Translate

शनिवार, 2 मार्च 2013

ऑशवित्ज़ (Auschwitz by Maria Lotocka)


दोजानू हो जाओ और याद करो —
              यह ज़मीन पाक है —
यह ऑशवित्ज़ की ज़मीन है
                   ... ये नन्हें जूते
दुखते नन्हें पाँवों से
              और केश, काले कुच-कुच केश
बसंत तक नहीं पहुँचे.
              ये कंबल भूरे, ठंडे
कंकालों को ढँकते थे.
             दोजानू हो जाओ और याद करो
यहाँ हर खित्ता पाक है
             यहाँ है ऑशवित्ज़ की ज़मीन.
मुँह फुसफुसाते रहे व्यर्थ
             पोलिश में, रूसी में
ओ गोस्पोंदी, ओ बोज़’—
             या ख़ुदा, मरने न दे हमें
मदद कर !
             ऑशवित्ज़ पहले ही ऑशवित्ज़ 
ट्रेन से उतर जाएँ प्लीज़  मैं सुनती हूँ –
             क्या यहाँ सचमुच ऑशवित्ज़ था ?
वह है – जवाब देती है दहशतनाक खामोशी ...


पोलिश कवयित्री - मारिया लोतोच्का 
संकलन - द ऑशवित्ज़ पोएम्स 
संपादक - ऐडम ए ज़िक (Zych)
पोलिश से अंग्रेज़ी अनुवाद - जून फ्रीडमैन
प्रकाशक - ऑशवित्ज़–बिरकानेऊ स्टेट म्यूजियम, 1999 
अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद - अपूर्वानंद 

द्वितीय विश्वयुद्ध के दौरान नाज़ी जर्मनी द्वारा बनाया गया ऑश्वित्ज़ कुख्यात यातना शिविर है. यह पोलैंड में स्थित है. युद्ध ख़त्म होने के बाद इस जगह को संग्रहालय का रूप दे दिया गया है.


1 टिप्पणी:

  1. समझने की मेरी कोशिश नाकाम रही, पर हां संदर्भ पता न होने से शायद मैं इसे न समझ सका। जरुर कुछ अच्छा ही मतलब होगा

    जवाब देंहटाएं