tag:blogger.com,1999:blog-88608353513803092912024-03-27T22:32:56.892-07:00manmaafikमनमाफ़िक मेरी पसंदीदा कविताओं, कहानियों और अन्य रचनाओं का संकलन है.पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.comBlogger568125tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-13010654089778957432024-03-20T23:37:00.000-07:002024-03-20T23:39:11.768-07:00 इतनी सारी ख़ुशी (नाओमी शिहाब न्ये Naomi Shihab Nye)<br /><br />मुश्किल है जान पाना कि क्या करें इतनी सारी ख़ुशी के साथ<br /><br />दुख के साथ कुछ तो रहता है रगड़ने के लिए<br /><br />मरहम और कपड़े से एक ज़ख़्म का ख़्याल रखना<br /><br />जब आसपास की दुनिया गिर पड़े, तो उसके टुकड़े तुम्हें उठाने पड़ेंगे<br /><br />अपने हाथों में पकड़ने के लिए कुछ…जैसे फाड़े गए टिकट या रेज़गारी। <br /><br />पर ख़ुशी तैरती है। <br /><br />उसे तुम्हारी ज़रूरत नहीं कि पकड़ और दबा कर रखो<br /><br />उसे किसी बात की ज़रूरत नहीं। <br /><br />ख़ुशी अगले मकान की छत पर चली जाती है गाती हुई<br /><br />और ग़ायब हो जाती है, अगर चाहे तो। <br /><br />तुम तो ऐसे भी खुश हो वैसे भी। <br /><br />कि कभी तुम एक पेड़ पर बने शांत मकान में रहते थे<br /><br />और अब शोर और धूल की खुली खदान के ऊपर<br /><br />तुम्हें नाखुश नहीं कर सकती। <br /><br />हर चीज़ की अपनी ज़िंदगी है<br /><br />वह कॉफ़ी केक और पके आड़ुओं की संभावना के साथ जाग सकती है... <br /><br />और उस फ़र्श से भी प्यार कर सकती है, जिसपर झाड़ू लगाई जानी है... दाग़दार कपड़ों और खरखराते रिकार्ड्स से भी<br /><br />क्योंकि कोई भी जगह इतनी बड़ी नहीं कि <br /><br />ख़ुशी को भर ले, तुम कंधे उचकाते हो, <br /><br />हाथ फैलाते हो और वह तुमसे तैरती हुई निकल जाती है <br /><br />हर उस चीज़ में जिसे तुम छूते हो,<br /><br />उसके लिए तुम ज़िम्मेदार नहीं<br /><br />कोई श्रेय तुम नहीं लेते, जैसे रात का आसमान श्रेय नहीं लेता<br /><br />चाँद का, पर पकड़े रखता है और बाँटता रहता है<br /><br />और इस तरह से जाना जाता है। <br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;"><br /></span><div><span style="color: #660000;">फ़िलिस्तीनी-अमरीकी कवयित्री : नाओमी शिहाब न्ये<br /><br />मूल अंग्रेज़ी से हिंदी अनुवाद: निधीश त्यागी <br /><br />संकलन : कविता का काम आँसू पोंछना नहीं<br /><br />प्रकाशन : जिल्द बुक्स, दिल्ली, 2023 </span><br /><br /></div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-63188949778580864442024-03-14T12:05:00.000-07:002024-03-17T11:52:57.524-07:00आपके न रहने पर ... (नंदकिशोर नवल)<br />मैडम,<br />आप चली गईं <br />मुझको अकेला छोड़कर। <br />अब मेरे नास्ते की चिंता कोई नहीं करता। <br />खाना भी जैसे-तैसे खा लेता हूँ। <br />दाइयाँ समय से आती हैं<br />और अपना फर्ज पूरा कर चली जाती हैं। <br />बस पुस्तकें मेरे एकांत की संगी हैं,<br />पर कभी-कभी उनसे भी मन उचट जाता है;<br />मैं देर तक आँखें बंद कर सोचता रहता हूँ। <br />रवीन्द्रनाथ की पंक्तियाँ रह-रहकर याद आती हैं - <br />'सम्मुखे शांतिर पारावार,<br />भासाओ तरणी हे कर्णधार!'<br />पर मेरे सामने शांति का कोई पारावार नहीं,<br />न कोई कर्णधार दीखता है। <br />फिर भी आप चिंतित न होंगी,<br />मैं यथाशीघ्र आ रहा हूँ आपके पास। <br />आपका <br />नवल <br /><br /><br /><span style="color: #990000;">कवि - नंदकिशोर नवल<br />संकलन - नील जल कुछ और भी धुल गया<br />संपादक - श्याम कश्यप<br />प्रकाशक - शिल्पायन, दिल्ली, 2012</span><br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;">पापा की इस कविता के नीचे लिखा है - पत्नी की मृत्यु की कल्पना करके 15.5.11 को रचित। और मैंने इसे निकाला है जब तारीख होने जा रही है 15.3.24 ... और अनायास मन तारीखों के तार, उनके संयोगों को जोड़ने में उलझ गया है। 15 तारीख यानी माँ को गए एक महीना होने को आया और पापा ने 15 तारीख को ही सपना देखा था। भले वह मई महीने की तारीख थी। अरे मई का महीना ? पापा तो मई में ही गए थे ... तीन दिन पहले 12 मई, 2020 को। मई का महीना माँ-पापा की शादी की सालगिरह का महीना है और वह तारीख थी 22 मई, 1959 - बुद्ध पूर्णिमा।<br /><br />पापा (नंदकिशोर नवल) ने 2011 में यह कविता माँ (रागिनी शर्मा) की गैरमौजूदगी में व्याकुल होकर लिखी थी और मैं पहुँच गई 2011 में जब माँ को इलाज के लिए दिल्ली लेकर आई थी। अचानक माँ भूलने लगी थी - लोगों के नाम-चेहरे उतना नहीं जितना रिमोट चलाना, फोन चलाना जैसे बुनियादी काम। हमें डर लगा कि माँ कहीं डिमेंशिया की चपेट में तो नहीं आ गई। आनन-फानन में दिल्ली में दिखाना तय हुआ। पापा जो कि माँ पर पूरी तरह निर्भर थे, उन्होंने अकेले रहना स्वीकार कर लिया था क्योंकि उन दिनों वे हवाई यात्रा भी नहीं करते थे और ट्रेन से जाने में वक्त लगाना उनको बेकार लगा। उससे भी ज़्यादा यह था कि बच्चे माँ पर फ़ोकस करें और यह भी कि दिल्ली में एम्स के चक्कर काटना उनसे मुमकिन नहीं था। दिल्ली में भी वे रिक्शे पर ही चल पाते थे या हद से हद ऑटो वाले की सीट पर ही आगे बैठते थे - पेट्रोल की गंध उन्हें बर्दाश्त नहीं थी और motion sickness भी था। खैरियत यह हुई कि एम्स में ब्रेन मैपिंग जैसे टेस्ट के बाद डिमेंशिया का डर खारिज कर दिया गया था। इससे न केवल माँ की सेहतमंदी की उम्मीद जगी, बल्कि वो वाकई सामान्य होने लगी। डॉक्टर ने केवल थायराइड की दवा की खुराक घटाई और पटना के न्यूरो डॉक्टर के नुस्खे पर लिखी 9 की 9 दवाइयों को बंद कर दिया। पापा के पास जल्दी ही माँ लौट आई, चंगी होकर। सबकी जान में जान लौट आई। <br /><br />पापा माँ को मैडम पुकारने लगे थे और आप भी कहने लगे थे, यह कब से हुआ था और क्यों हुआ था, इसका जवाब दोनों में से किसी के पास नहीं था। लेकिन यह उतना मायने नहीं रखता, जितना इस कविता में व्यक्त पापा की व्याकुलता। वो सपने में कह रहे थे - मैं यथाशीघ्र आ रहा हूँ आपके पास। हुआ उल्टा। पापा पहले गए और हर रोज़ उनसे मिलने की तड़प में माँ ने तीन साल नौ महीने तीन दिन बिताए ... बहुत कष्ट था उसे। शारीरिक कष्ट से अधिक मानसिक कष्ट क्योंकि वो पूरी तरह बिस्तर पर आ गई थी और दूसरों पर निर्भर हो गई थी। परवशता और लाचारगी का अहसास उसके लिए मारक था। करवट दिलाने, उठने-बैठने, नहाने-खाने, खुजलाने-सहलाने सबके लिए उसे मदद की ज़रूरत पड़ने लगी थी। अंतिम समय में फोन तक खुद से नहीं लगा पाती थी। उसका पढ़ना छूटता जा रहा था जबकि महीने-दो महीने पहले तक आधी-आधी रात को उपन्यास पढ़ती रहती थी, घंटों टीवी देखती थी और खूब गपशप करती थी। कभी कभी सहायिका सामने अखबार का पन्ना खोलकर दिखाती तो वह लेटे लेटे खबरों की सुर्खियाँ पढ़ती। दूसरी आँख में मोतियाबिंद उतर आया था और उसका ऑपरेशन बाकी था। उसे इंतज़ार था कि जल्दी से आँख बेहतर हो ताकि वह पढ़ पाए। पापा के बाद उसका सहारा था पढ़ना, जो कि घटता जा रहा था।<br /><br />माँ चाहने लगी थी जाना। सुजाता जी और लिली मौसी दोनों ने ठीक कहा कि एक तरह से इच्छामृत्यु है यह। लेकिन हम क्या करें ? माँ को और कष्ट में हम नहीं देखना चाहते थे, मगर उसकी अनुपस्थिति से कैसे निबटें ? 14 फ़रवरी की रात घर में माँ की अंतिम रात थी। उसके पास भैया-भाभी थे। मैं दूर दिल्ली में थी। 15 की देर रात भैया माँ को अस्पताल से घर ले आया। वहीं ड्राइंग रूम में उसका बिस्तर लगा, ज़मीन पर, जहाँ पापा लेटे थे। पापा की ही तरह माँ का चेहरा शांत था। उसकी बेचैनी, उसके दर्द की छाप चेहरे पर नहीं थी। सब कह रहे थे कि उसे मुक्ति मिल गई। हम भी मान रहे थे, मगर सच पूछो तो नहीं भी मान रहे थे ... </span><div><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe;">वो बात रह रहकर कानों में गूँज रही है कि माँ कह रही थी कि इस बार पटना आओगी तो खाली हाथ जाओगी, मुझको नहीं पाओगी। मैंने उसे झिड़क दिया था कि फालतू बात मत करो। 15 की सुबह से वह निढाल थी, होशो हवास जैसे न हो। लगातार पटना बात हो रही थी, मगर माँ से नहीं, भैया से, भाभी से, सोनू से, मौसी से, डॉक्टर से... और मैं माने बैठी थी कि पिछले सितंबर-अक्टूबर की तरह वह bounce back करेगी। भैया ने जब बताया कि माँ critical है तब भी शायद मुझे समझ में नहीं आया। या समझकर भी नहीं समझा। अपराध बोध से भरी हुई हूँ - जब अपूर्व कह रहे थे मुझे कि पटना जाओ तब मैं तत्काल क्यों नहीं गई। जाने के लिए खुद को तैयार भी कर रही थी, लेकिन निर्णय नहीं कर पा रही थी। शायद भाग रही थी ... अपने से, आसन्न घड़ी से। मन कह रहा था कि यह घड़ी टल जाएगी, अभी माँ के पास समय है। लेकिन उसने समय नहीं दिया। </span></div><div><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe;">निर्मल जी (निर्मल चक्रवर्ती) को भी अंदाजा नहीं था इसका। वे माँ की हर छोटी-बड़ी बीमारी जानते थे। उसकी असहायता समझते थे, इसलिए कभी खीझे नहीं। माँ की छोटी सी छोटी तकलीफ के लिए हम उनको कलकत्ता में परेशान करते रहते थे कि कोई दवा बता दीजिए। माँ भी उनको जब तब फोन करती रहती थी। उसे उम्मीद रहती थी कि निर्मल जी की कोई न कोई दवा लग जाएगी और उसे फौरी ही सही, मगर राहत मिलेगी। मिलती भी थी और माँ उन दवाओं का नाम, उनकी खुराक याद करती रहती थी। इन दिनों माँ होमियोपैथी की किताब (जो कि नानाजी की थी और माँ-पापा दोनों के लिए धर्मग्रंथ का दर्जा रखती थी) पलट कर खुद से नहीं देख पाती थी। नहीं तो निर्मल जी से चर्चा भी करती थी कि फलाना दवा तो अतिसार में चलती है क्या खुजली के लिए कारगर है या 200 पोटेंसी तो रामबाण है, मगर कॉस्टिकम 30 घर में है तो काम चलेगा या नहीं। होमियोपैथी दवा का भंडार है माँ के पास। भैया, अब उन दवाओं के लिए कोई सुपात्र खोज रहा है। </span></div><div><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe;">उस दिन माँ की टकटकी लगी थी पापा की फोटो की तरफ। तब सुनीता (भाभी) ने फोटो उतार कर उसके हाथ में दे दी। माँ ने निहारा और मानो पापा से इजाज़त लेकर उसने आँखें मूँद लीं। शायद दोपहर-तिपहर की बात है। उसके बाद से ही उसने नज़र नहीं उठाई। साँस चल रही थी, पर उसे जाना था। लय टूटी तकरीबन सवा ग्यारह बजे रात को, लगभग पापा की तरह ही उसके जाने की प्रक्रिया थी। याद आया कि पापा ने अपने जानेवाले दिन अस्पताल में माँ को देखा था और एक तरह से जाने की अनुमति लेकर गए थे। व्हील चेयर पर बैठी माँ की की तरफ उन्होंने हाथ बढ़ाया था , मगर कोविड के इन्फेक्शन की आशंका से मैंने रोक दिया था। नर्स की निगरानी भरी आँखें और अपने मन का चोर क्योंकि दिल्ली से आने के कारण मेरे हाथ में कोरोंटाइन होने का ठप्पा लगा था जो कुर्ते की बाजू में छिपा था। हालाँकि न पापा को कोविड था, न हमें, मगर उसके खौफ़ ने वह अनमोल क्षण हमसे छीन लिया। माँ पापा का उठा हुआ हाथ भूल नहीं पाई। उसने मुझे दोष नहीं दिया, पर मैं आज तक अपने को कोसती हूँ। पापा को चार दिन वेंटिलेटर लगा था और माँ को भी अंतिम चार घंटे में </span><span style="color: #2b00fe;">वेंटिलेटर लगाना पड़ा था। दोनों के शरीर के अंग एक एक करके विदा लेते गए लगभग एक ही तरीके से। </span></div><div><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe;">हमने सपने में भी नहीं सोचा था कि लंबे समय तक प्राकृतिक चिकित्सा, एक्यू प्रेशर, फिजियोथेरेपी वगैरह और आजीवन होमियोपैथी व संयमित खान-पान के कारण अपने vitals के सही सलामत रहने का दावा करने और गुमान करनेवाले माँ-पापा दोनों आखिर में गए multiple organ failure से। लाचारीवश एलोपैथी इलाज भी भरपूर हुआ और अंतिम दिनों में दवा फाँकना उनकी मजबूरी हो गई थी। एक तरह से मानसिक शांति मिलती थी यदि कोई दवा खिला दी जाए तो। अगले चंद घंटे इस इंतज़ार में कटते थे कि दवा असर करेगी। सुबह दोपहर शाम यह सिलसिला चलता रहता था। माँ-पापा दोनों डॉक्टर तो डॉक्टर, मुझसे भी ऐसे दवा के बारे में पूछते थे मानो मैं ही उनका नुस्खा लिखती हूँ। धीरे-धीरे हमें सोडियम घटने पर नमक भरा कैप्सूल देना , घरघराहट होने पर नेबुलाइज़र लगाना -जैसे काम का प्रशिक्षण मिल गया था। इमरजेंसी को टालने के लिए यह पर्याप्त था। लेकिन इस बार इमरजेंसी नहीं टली। </span></div><div><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe;">लावण्य (भतीजा) बेचैन रहता है कि इस जीवन के आगे क्या है, उसके मामा-बाबा कहाँ हैं, क्या कर रहे होंगे। इस बार वह माँ को विदा करने बंबई से आया। पापा के समय तो उनके पास ही था। </span><span style="color: #2b00fe;">लॉकडाउन के चलते</span><span style="color: #2b00fe;"> कचनार (बेटी) पिछली बार नहीं आ पाई थी और न ही अपूर्व आ पाए थे। इस बार विदाई के समय सब पहुँच गए थे। माँ को जाना था गुलबीघाट जहाँ से पापा विदा हुए थे। तरुण जी, योगेश, मीरा, गौरी सबने माँ की इच्छा को दोहराया। माँ वहीं गई। नहीं, उसे ले जाया गया। रास्ता थोड़ा अलग था। गुलबीघाट की अपनी लखनचंद कोठी (किराये का हमारा घर) वाले रास्ते से नहीं, अपने पुराने रानीघाट वाले रास्ते से हम सब गए। उधर जिधर से कभी माँ दूध लाने जाती थी या थायराइड और ब्लड प्रेशर की बीमारी के लिए </span><span style="color: #2b00fe;">डॉक्टर अरुण तिवारी को</span><span style="color: #2b00fe;"> दिखाने जाती थी। पैदल ही जाती थी। बहुत बाद में जाकर रिक्शे से जाने लगी थी। एकाध बार भैया माँ को संभवतः गाड़ी से घुमाने ले गया होगा। मुझे याद है कि वह माँ को कभी कभार डॉक्टर के यहाँ से लौटते समय गाड़ी से चक्कर लगवा देता था - गर्दनीबाग का, रानीघाट का। घूमने की शौकीन माँ निहाल हो जाया करती थी। </span></div><div><span style="color: #2b00fe;"><br />और अभी माँ-पापा के साथ ही मुझे याद आ रहे हैं श्याप कश्यप अंकल भी जिन्होंने ज़िद करके पापा का यह काव्य संकलन तैयार किया था। वो चले गए, गीता आंटी चली गईं। काश अपनी बारी भी जल्दी आए... पापा की तरह माँ से कहना चाहती हूँ - मैं यथाशीघ्र आ रही हूँ तुम्हारे पास। <br /><br /></span><br /></div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-23067737221777479652024-01-01T05:46:00.000-08:002024-01-01T05:46:55.095-08:00 आख़िरी बूँद तक ज़िंदगी (Mahmoud Darwish translated into Hindi)<span style="font-size: medium;">अगर कोई मुझसे फिर कहे: “मान लो कि तुम कल मरनेवाले हो तो तुम क्या-क्या करोगे?” जवाब देने के लिए मुझे एकदम वक्त नहीं चाहिए होगा। अगर मैं उनींदा महसूस कर रहा होऊँ, मैं सो जाऊँगा। अगर मैं प्यासा होता, मैं पानी पीऊँगा। अगर मैं लिख रहा होता, तो जो लिख रहा होता उसे पसंद करता और सवाल को नज़रअंदाज़ कर देता। अगर मैं ख़ाना खा रहा होता तो मैं ग्रिल्ड मीट की स्लाइस पर थोड़ी सरसों और गोलमिर्च मिलाता। अगर मैं दाढ़ी बना रहा होता, हो सकता है मैं अपने कान की लौ काट लेता। अगर मैं अपनी महबूबा को चूम रहा होता, मैं उसके होठों को खा जाता मानो वे अंजीर हों। अगर मैं पढ़ रहा होता, मैं कुछ पृष्ठ छोड़ देता। अगर मैं प्याज़ छील रहा होता, मैं कुछ आँसू गिराता। अगर मैं चल रहा होता, मैं चलता ही रहता कुछ मंद चाल से। अगर मैं ज़िंदा होता, जैसा मैं अभी हूँ, तो मैं ज़िंदा न होने के बारे में कुछ न सोचता। अगर मैं न होता, तो सवाल मुझे परेशान ही न करता। अगर मैं मोत्ज़ार्ट को सुन रहा होता तो मैं फ़रिश्तों की दुनिया के आसपास होता। अगर मैं सो रहा होता, तो मैं सोता रहता और चैन से गार्डेनिया के सपने देखता रहता। अगर मैं हँस रहा होता, तो मैंने अपनी हँसी बीच में रोक दी होती इस सूचना के लिए सम्मान के चलते। और मैं कर भी क्या सकता था, अगर मैं बहादुर ही होता एक अहमक से अधिक और ताकतवर होता हरक्यूलियस से ज़्यादा? <br /><br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;"><br />फ़िलिस्तीनी कवि<br /><br />अरबी से अंग्रेज़ी अनुवाद : कैथरीन कॉबम<br /><br />हिंदी अनुवाद: अपूर्वानंद<br /><br />संकलन : कविता का काम आँसू पोंछना नहीं<br /><br />प्रकाशन : जिल्द बुक्स, दिल्ली, 2023<br /></span></span><br />पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-75502780383092413722023-12-31T03:27:00.000-08:002023-12-31T03:27:36.516-08:00 आख़िरी ट्रेन रुक गई है (Mahmoud Darwish translated into Hindi)<span style="font-size: medium;"><br />आख़िरी ट्रेन आख़िरी प्लेटफ़ॉर्म पर रुक गई है। वहाँ कोई नहीं है<br /><br />गुलाबों को बचाने के लिए, कोई कबूतर नहीं शब्दों से तामीर की गई औरत पर उतरने के लिए। <br /><br />वक्त ख़त्म हो चुका है। गाना बेहतर नहीं है झाग के मुक़ाबले। <br /><br />हमारी ट्रेनों पर भरोसा मत करो, प्यारे। भीड़ में किसी का भी इंतज़ार मत करो। <br /><br />आख़िरी ट्रेन रुक गई है आख़िरी प्लेटफ़ॉर्म पर। लेकिन कोई भी <br /><br />नारसीसस की छाया नहीं डाल सकता वापस रात के आईनों में। <br /><br />मैं कहाँ लिख सकता हूँ देह के अवतार का अपना सबसे ताज़ा वृत्तांत?<br /><br />यह अंत है उसका जिसका अंत होना ही था। वह कहाँ है जिसका अंत होता है?<br /><br />मैं कहाँ ख़ुद को अपनी देह में अपने वतन से आज़ाद कर सकता हूँ?<br /><br />हमारी ट्रेनों पर भरोसा मत करो, प्यारे! आख़िरी कबूतर उड़ गया है। <br /><br />आख़िरी ट्रेन आख़िरी प्लेटफार्म पर रुक गई है। और वहाँ कोई नहीं था। <br /><br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;"><br />फ़िलिस्तीनी कवि : ग़स्सान ज़क़तान<br /><br />अरबी से अंग्रेज़ी: मुनुर अकाश और कैरोलिन फ़ॉश<br /><br />हिंदी में : अपूर्वानंद<br /><br />संकलन : कविता का काम आँसू पोंछना नहीं<br /><br />प्रकाशन : जिल्द बुक्स, दिल्ली, 2023</span><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></span><br />पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-24695205317871846442023-12-30T05:23:00.000-08:002023-12-30T05:24:45.305-08:00रूमाल (Ghassan Zaqtan translated into Hindi)<span style="font-size: medium;"><br />हमारे बीच कहने को कुछ न बचा <br /><br />सब उस ट्रेन में चला गया जिसने अपनी सीटी<br /><br />उस धुएँ में छुपा ली जो बादल न बन सका <br /><br />उस चले जाने में जिसने तुम्हारे हाथ पाँव बटोरा किए <br /><br />कुछ भी नहीं बचा कहने को हमारे बीच <br /><br />इसलिए रहने देते हैं तुम्हारी मौत को <br /><br />चमकती चाँदी की गहरी कौंध <br /><br />और रहने देते हैं उन शहरों के सूरज को <br /><br />तुम्हारे कंधों पर रखे गुलाब<br /><br />के अक्स में। <br /><br /><br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;">फ़िलिस्तीनी कवि : ग़स्सान ज़क़तान <br /><br />अरबी से अंग्रेज़ी: फ़ादी जूदा<br /><br />हिंदी में : निधीश त्यागी<br /><br />संकलन : कविता का काम आँसू पोंछना नहीं <br /><br />प्रकाशन : जिल्द बुक्स, दिल्ली, 2023 </span><br /><br /><br /></span><br />पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-26556912144159985882023-12-28T23:18:00.000-08:002023-12-28T23:25:08.137-08:00कविता का काम आँसू पोंछना नहीं है ('It is not poetry’s job to wipe away tears by Zakaria Mohammed Translated into Hindi)<span style="font-size: medium;"><br /><br />वह रो रहा था, इसलिए उसे सँभालने के लिए मैंने उसका हाथ थामा और आँसू पोंछने के लिए<br /><br />मैंने उसे कहा जब दुख से मेरा गला रुँध रहा था: मैं तुमसे वादा करता हूँ कि इंसाफ़<br /><br />जीतेगा आख़िरकार, और अमन जल्दी ही क़ायम होगा। <br /><br />ज़ाहिर है मैं उससे झूठ बोल रहा था। मुझे पता था कि इंसाफ़ नहीं मिलने वाला<br /><br />और अमन जल्द नहीं आने वाला, पर मुझे उसके आँसू रोकने थे। <br /><br />मेरी यह समझ ग़लत थी कि अगर हम किसी चमत्कार से<br /><br />आँसुओं की नदी को रोक लें, तो सब कुछ ठीक ठाक तरह से चल निकलेगा। <br /><br />फिर चीज़ों को हम वैसे ही मान लेंगे जैसी वे हैं। क्रूरता और इंसाफ़ एक साथ मैदान में <br /><br />घास चरेंगे, ईश्वर शैतान का भाई निकलेगा, और शिकार हत्यारे का प्रेमी होगा। <br /><br />पर आँसू रोकने का कोई तरीक़ा नहीं है। वे बाढ़ की तरह लगातार बहे जाते हैं और अमन की <br /><br />रवायतों को तबाह कर देते हैं। <br /><br />और इसलिए, आँसुओं की इस कसैली ज़िद की ख़ातिर, आइए, आँखों का अभिषेक करें<br /><br />इस धरती के सबसे पवित्र संत के रूप में।<br /><br />कविता का काम नहीं है आँसू पोंछना। <br /><br />कविता को खाई खोदनी चाहिए जिसका बाँध वे तोड़ दें और इस ब्रह्मांड को डुबा दें।<br /><br /><br /><br /><br /><span style="color: #2b00fe;">फ़िलिस्तीनी कवि : ज़करिया मोहम्मद <br /><br />अरबी से अंग्रेज़ी : लीना तुफ़्फ़ाहा <br /><br />हिंदी अनुवाद : निधीश त्यागी और अपूर्वानंद <br /><br />संकलन : कविता काम आँसू पोंछना नहीं <br /><br />प्रकाशन : जिल्द प्रकाशन, दिल्ली, 2023 </span></span><br />पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-12392910022140575552023-12-28T03:55:00.000-08:002023-12-28T03:55:15.324-08:00भजन (Mahmoud Darwish translated into Hindi)<p><br /></p><span id="docs-internal-guid-38fbcd56-7fff-0e6e-f87b-5c8c3b08352f"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: large; white-space-collapse: preserve;">जिस दिन मेरी कविताएँ मिट्टी से बनी थीं </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: large;">मैं अनाज का दोस्त था।</span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: medium;">जब मेरी कविताएँ शहद हो गईं </span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: large; white-space-collapse: preserve;">मक्खियाँ बस गईं </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: medium;">मेरे होठों पर।</span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><br /></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="color: #2b00fe; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: medium;"><span style="white-space-collapse: preserve;">फ़िलिस्तीनी कवि : महमूद दरवेश</span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">अरबी से अंग्रेज़ी: अब्दुल्लाह अल-उज़री </span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">हिंदी अनुवाद : अशोक वाजपेयी</span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">संकलन : 'कविता का काम आँसू पोंछना नहीं' में मूल मॉडर्न पोइट्री ऑफ़ द अरब वर्ल्ड, पेंगुइन बुक्स, 1986 से </span></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="color: #2b00fe; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: medium;"><span style="white-space-collapse: preserve;">प्रकाशन - जिल्द बुक्स, 2023 </span></span></p><div><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 8.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div></span>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-3886098965174972252023-12-25T11:44:00.000-08:002023-12-26T00:22:38.877-08:00अधूरे ड्राफ्ट (पूर्वा भारद्वाज)<p><span style="font-size: medium;"> </span></p><p class="p1"><span style="font-size: medium;"><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"><o:p>आज अपने ब्लॉग को खोला तो </o:p></span><span style="font-family: Mangal, serif;">अचानक निगाह गई</span><span style="font-family: Mangal, serif;"> इस साल के पोस्ट की संख्या पर। केवल 4 पोस्ट! अचरज नहीं हुआ, हुआ सिर्फ दुख। कितनी बार तय किया कि नियमित रूप से अपनी मनपसंद रचनाएँ चुनकर ब्लॉग पर डालूँगी, भले खुद कुछ लिखूँ या न लिखूँ, मगर नतीजा सिफ़र ही रहा। अपनी अधूरी किताब (रमाकथा) और 'तर्जनी' (ऑनलाइन पत्रिका) के अधूरे ड्राफ्ट की बात तो कभी और। फिलहाल अपने ब्लॉग पर सुप्तावस्था में पड़े अधूरे ड्राफ्ट पर एक निगाह। </span></span></p><p class="p1"><span style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">दिलचस्प यह लगा कि अभी फ़िलिस्तीनी कविताओं के अनुवाद के संकलन पर काम करते हुए साल बीत रहा है और 2023 की शुरुआत में ब्लॉग के ड्राफ्ट में फ़िलिस्तीनी कवि नाजवान दरवेश की कविता सहेजी हुई है। इसका हिन्दी में अनुवाद करके अपूर्वानंद ने 4 जनवरी की शाम सवा चार बजे मुझे भेजा था। उस दिन मुझे बुखार था और मैं अरबी से जो अंग्रेज़ी अनुवाद था उससे हिन्दी अनुवाद का मिलान नहीं कर पाई थी। इसलिए कविता ब्लॉग पर प्रकाशित नहीं कर पाई। और उसी रात अम्मी के जाने की खबर ने तो कितना कुछ उल्टा पलटा कर दिया था! आज नाजवान दरवेश की वह कविता सामने ला रही हूँ - </span></p><p class="p1"><span style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;"><b><u> 4.1.23</u></b></span></p>
<blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">कोई</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मुल्क</span> <span lang="HI">नहीं</span> <span lang="HI">मुझे</span> <span lang="HI">लौटने</span> <span lang="HI">को</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">और</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">कोई</span> <span lang="HI">मुल्क</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">नहीं</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">जिससे</span> <span lang="HI">जलावतनी</span> <span lang="HI">हो</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">एक</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">दरख़्त</span> <span lang="HI">जिसकी</span> <span lang="HI">जड़ें</span> <span lang="HI">हैं</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">बहता</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">दरिया</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">वह</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मर</span> <span lang="HI">जाए</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">रुके</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">वह</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मर</span> <span lang="HI">जाए</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">न</span> <span lang="HI">रुके।</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">गालों</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">और</span> <span lang="HI">बाँहों</span> <span lang="HI">पर</span> <span lang="HI">मौत</span> <span lang="HI">के</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मैंने</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">ज़िंदगी</span> <span lang="HI">के</span> <span lang="HI">सबसे</span> <span lang="HI">अच्छे</span> <span lang="HI">दिन</span> <span lang="HI">गुज़ारे</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">और</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">जो</span> <span lang="HI">ज़मीन</span> <span lang="HI">मैंने</span> <span lang="HI">खोई</span> <span lang="HI">हर</span> <span lang="HI">रोज़</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">उसे</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">हासिल</span> <span lang="HI">किया</span> <span lang="HI">रोज़</span> <span lang="HI">नए</span> <span lang="HI">सिरे</span> <span lang="HI">से</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">लोगों</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">के</span> <span lang="HI">एक</span> <span lang="HI">मुल्क</span> <span lang="HI">हैं</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">लेकिन</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मेरा</span> <span lang="HI">ढेरों</span> <span lang="HI">में</span> <span lang="HI">बदल</span> <span lang="HI">गया</span> <span lang="HI">अपने</span> <span lang="HI">न</span> <span lang="HI">होने</span> <span lang="HI">में</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">ख़ुद</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">को</span> <span lang="HI">नया</span> <span lang="HI">किया</span> <span lang="HI">ग़ैरमौजूदगी</span> <span lang="HI">में</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">इसकी</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">जड़ें</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मेरी</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">तरह</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">पानी</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">हैं</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">यह</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">सूख</span> <span lang="HI">जाएगा</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">थम</span> <span lang="HI">जाए</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मर</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">जाएगा</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">थम</span> <span lang="HI">जाए।</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">हम</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">दोनों</span> <span lang="HI">दौड़</span> <span lang="HI">रहे</span> <span lang="HI">हैं</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">सूर्यकिरणों</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">के</span> <span lang="HI">स्तंभ</span> <span lang="HI">की</span> <span lang="HI">नदी</span> <span lang="HI">के</span> <span lang="HI">साथ</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">एक</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">नदी</span> <span lang="HI">सोने</span> <span lang="HI">के</span> <span lang="HI">बुरादोंवाली</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">जो</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">उठती</span> <span lang="HI">है</span> <span lang="HI">प्राचीन</span> <span lang="HI">ज़ख्मों</span> <span lang="HI">से</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">और</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">हम</span> <span lang="HI">कभी</span> <span lang="HI">नहीं</span> <span lang="HI">रुकते</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">हम</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">चलते</span> <span lang="HI">रहते</span> <span lang="HI">हैं</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">कभी</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">न</span> <span lang="HI">सोचते</span> <span lang="HI">हुए</span> <span lang="HI">रुकने</span> <span lang="HI">को</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">ताकि</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">हमारे</span> <span lang="HI">दो</span> <span lang="HI">रास्ते</span> <span lang="HI">मिल</span> <span lang="HI">सकें।</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मेरा</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">कोई</span> <span lang="HI">मुल्क</span> <span lang="HI">नहीं</span> <span lang="HI">जिससे</span> <span lang="HI">जलावतनी</span> <span lang="HI">हो</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">कोई</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मुल्क</span> <span lang="HI">नहीं</span> <span lang="HI">लौटने</span> <span lang="HI">को</span></span></i><i><span lang="EN-IN" style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मैं</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मर</span> <span lang="HI">जाऊँगा</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">मैं</span> <span lang="HI">रुकता</span> <span lang="HI">हूँ</span></span></i><span style="font-family: "Times New Roman", serif;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मैं</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">मर</span> <span lang="HI">जाऊँगा</span> <span lang="HI">अगर</span> <span lang="HI">मैं</span> <span lang="HI">चलता</span> <span lang="HI">रहा।</span></span></i></span><span style="font-size: large;"> </span></p></blockquote></blockquote></blockquote>
<p class="p2"><span lang="EN-IN" style="font-family: "Mangal",serif; font-size: medium; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;"><o:p>और फिर मैंने बाकी अधूरे ड्राफ्ट को पलटा। कितने पुराने पुराने ड्राफ्ट पड़े थे ! कोई दस वाक्य लिखकर छोड़ा हुआ, कोई एक या दो वाक्य भर और एक तो सिर्फ तीन शब्दों का। प्रायः बिना शीर्षक के और बिना पूरी जानकारी के। एक कविता के न कवि का नाम याद है न किस भाषा से अनुवाद है, इसकी स्मृति है। इतना ज़ेहन में है कि अपूर्वानंद का अनुवाद है। 2014 के ड्राफ्ट वाली वह कविता 11 अक्टूबर, 2013 के मेल में पड़ी है। ड्राफ्ट के अधूरेपन की वजह कई रही होगी - बात कहने में मुश्किल हुई, साफ-साफ लिखने में हिचकिचाहट महसूस हुई, तार नहीं जुड़े खयालों के, समय नहीं मिला, इतने दिन बीत गए कि भूल गई या अपने मनोभावों पर काबू न पा सकी तो अधूरा छोड़ना बेहतर लगा। </o:p></span></p><p class="p2"><span lang="EN-IN" style="font-family: "Mangal",serif; font-size: medium; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;"><o:p>अब जब पलटकर सोच रही हूँ तो ब्लॉग के अधूरे ड्राफ्ट की संख्या इतनी कम क्यों है, यह सवाल उभरा। इसका जवाब फ़ौरन मेरे सामने आ गया क्योंकि कई ड्राफ्ट मैंने सीधे हटा दिए थे। अक्सर ऐसा करती हूँ। नहीं तो ड्राफ्ट पर ड्राफ्ट, ड्राफ्ट पर ड्राफ्ट होते रहते हैं। </o:p></span></p><p class="p2"><span lang="EN-IN" style="font-family: "Mangal",serif; font-size: medium; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;"><o:p>हाँ, गिने-चुने अपने अधूरे ड्राफ्ट को देखकर उस समय की मनःस्थिति, जगह और काम को मैं सीधे देख पा रही हूँ। तो चलते चलते अपने अधूरे ड्राफ्ट को फिर से देखने का मेरा मन कर गया -</o:p></span></p><p class="p2"><b><u><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif; line-height: 17.12px;"> 29.4.23</span><span style="font-family: Mangal, serif; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></span></u></b></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1in;"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">लिखना अक्सर
बहुत मुश्किल काम लगता है. क्यों</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> ?<br />
<br />
<span lang="HI">आज मुझे लेखन की कार्यशाला में लड़कियों के साथ काम करते हुए एक नया
अनुभव हुआ. ये लड़कियाँ कम उम्र की हैं, किशोरी हैं और लिखना सीखने को बेताब हैं. उन्होंने
औपचारिक शिक्षा हिचकोले खाते हुए ली है</span>, <span lang="HI">मगर कहीं कहीं
अच्छे अच्छे लिक्खाड़ को मात देनेवाली हैं.</span><br />
<br />
<span lang="HI">उन लड़कियों के साथ मैं तरह तरह की गतिविधियाँ करा रही थी. वैसी ही
एक गतिविधि के दौरान मुझे लगा कि दरअसल लेखन को पारदर्शी होना चाहिए और मुश्किल
वहीं आती है. हम पर्दादारी चाहते हैं. हम चाहते हैं कि कोई हमारे लिखे से हमारे
अंदर न प्रवेश कर जाए. हम सामनेवाले को करीब तो लाना चाहते हैं</span>, <span lang="HI">मगर खुद अपने चारों तरफ लक्ष्मण रेखा खींचते हुए चलते हैं. एक सीमा के बाद
कोई हमारे भीतर न झाँकने पाए. इस कशमकश के बीच लेखन चलता है. ऐसा मुझे लगता है कि
कम से कम स्त्री लेखन तो ज़रूर.</span><br />
<br />
<span lang="HI">हम क्या लिखें</span>, <span lang="HI">किसके बारे में लिखें</span>, <span lang="HI">कब लिखें</span>, <span lang="HI">कैसे लिखें और कितना लिखें - इसकी
आज़ादी तो नहीं है. ऊपर से लिखें ही क्यों - यह सबसे बड़ा सवाल है. स्त्री लेखन को
लेकर जितनी बातें होती हैं उनमें ज़्यादातर इन आपत्तियों के इर्द गिर्द घूमती हैं.
उनकी बेबाकी समाज को जल्दी हजम नहीं होती. इस वजह से स्त्रियाँ प्रायः खुद को
नियंत्रित करती रहती हैं. घर-परिवार वगैरह से बाहरी नियंत्रण उसके बाद आता है.</span></span></i></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1in;"><span style="font-size: medium;"><i><span style="font-family: Mangal, serif;"><span lang="HI">अभी गाँधी को स्त्री लेखन के माध्यम से पेश करने के लिए जब मैं
स्क्रिप्ट पर काम कर रही थी तो महादेवी वर्मा की रचना</span> '<span lang="HI">पुण्य
स्मरण</span>' <span lang="HI">को मैंने कई दफ़ा पढ़ा. उसके शीर्षक पर बार-बार
ध्यान जाता रहा. गाँधी को याद करते हुए उनके गुणों और कर्मों की असाधारणता पर सबका
ध्यान जाता है. उनका धुर विरोधी भी उससे प्रभावित हुए बिना नहीं रहता। और ध्यान
में आता है गाँधी का शरीर। महादेवी के शब्दों में उनकी ठुड्ढी</span>, <span lang="HI">उनके होंठ</span>, <span lang="HI">उनकी आँखें</span>, <span lang="HI">उनके
बड़े कान</span>, <span lang="HI">उनका माथा</span>, <span lang="HI">उनकी पिंडली</span> …</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i></span></p><p><span style="font-size: medium;"><b><u> <span>6.5.22</span></u></b><span> </span></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">चिढ़ क्या एक भाव
है</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> ? <span lang="HI">या
भावों की शृंखला है</span> ? <span lang="HI">या सबका घोल</span> ?</span></i></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">आज मैं रोई।
फूट-फूट कर नहीं। चुपचाप भी नहीं। अकेले में भी नहीं। वजह साफ होते हुए भी बहुत
देर तक अपने से सवाल करती रही कि आखिर इतना भी क्या है ! एक बात मन की नहीं हुई</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;">, <span lang="HI">एक योजना पूरी नहीं हुई</span>, <span lang="HI">रुटीन
में एक बदलाव आया</span>, <span lang="HI">एक दिन अस्त-व्यस्त हुआ। बस !</span> <span lang="HI">इतना चिढ़ना क्यों !</span></span></i></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">फिर सोचने लगी
कि मैं जो चिढ़ रही हूँ</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;">, <span lang="HI">उसमें
क्या क्या है। उसमें छटपटाहट थी</span>, <span lang="HI">तकलीफ थी</span>, <span lang="HI">बेचारगी थी</span>, <span lang="HI">अफ़सोस था</span>, <span lang="HI">गुस्सा था</span>, <span lang="HI">हताशा थी</span>, <span lang="HI">स्मृति का दंश था</span>, <span lang="HI">निर्भरता थी</span>, <span lang="HI">अकेलापन था</span>, <span lang="HI">थकान भी थी। लगने लगा कि क्या मैं
दिमागी रूप से अस्थिर हूँ या एकदम नासमझ।</span> </span></i></span></p></blockquote><p><b><u><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;"> 3.8.19</span> </span></u></b></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">नूह. हरियाणा का
एक ज़िला और मेवात का हिस्सा. एक पैगंबर का नाम. उलझा हुआ इतिहास और वर्तमान भी.
पिछड़ेपन के साथ खतरनाक होने का भी ठप्पा.</span></i></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><i><span style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;"><span lang="HI">और इन सबके बीच नूह की कार्यशाला में मौजूद कुछ आँखों की चमक मुझे बार-बार परेशान कर रही है.
पहली जोड़ी</span> </span></i></p></blockquote><p><u><b><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;"> 2.3.19</span> </span></b></u></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: medium;"><i></i></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मैं जब न तब
शब्दों के जाल में फँस जाती हूँ। पिछले कई दिनों से जो</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> <span lang="HI">एक शब्द दिमाग में घूम रहा है वह है बित्ता। समझा</span> ? <span lang="HI">वही बित्ता जिससे हम और आप अक्सर चीज़ों को नापते रहते हैं। जब हाथ की
पाँचों उँगलियों को तानकर फैलाओ तो</span> <span lang="HI">अँगूठे के ऊपरी छोर
से लेकर कानी उँगली के अंतिम छोर तक की लंबाई। यह किसी अनपढ़ का नाप नहीं है</span>, <span lang="HI">औपचारिक शिक्षा हासिल करने में सफल व्यक्ति के लिए भी बित्ता सहज सुलभ नाप
है।</span><span lang="HI">चलता-फिरता इंची टेप ! भले सबके हाथ का
आकार-प्रकार एक न हो</span>, <span lang="HI">मगर बित्ते से नापने का चलन है।</span></span></i></span></p></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><span style="font-size: medium;"><i><span style="font-family: Mangal, serif;"><span lang="HI">हाल ही में अपनी रसोई के लिए काठ की आलमारी खरीदने मैं गई थी। दुकान
पर पहुँचते ही</span> <span lang="HI">नाप का</span> <span lang="HI">अंदाज</span> <span lang="HI">होने का गुमान तुरत गायब हो गया। घर पर फोन मिलाया और बेटी को हाथ वाले गज
(कोहनी से लेकर उँगलियों के छोर तक) से रसोई में अलमारी रखने की संभावित जगह नापने
को मैंने कहा। फिर तुरत लगा कि बित्ता बेहतर नाप होता। बित्ते</span></span></i><span style="font-family: Mangal, serif;"><i> </i></span></span></p></blockquote></blockquote><p><b><u><span style="font-size: medium;"> <span> 21.4 17 </span></span></u></b></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;"><i> </i></span><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">सैर के जूते</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> …</span></i></span></p></blockquote></blockquote><p><b><u><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;"> 17.1.16</span> </span></u></b></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1in;"><span style="font-size: medium;"><i><span style="font-family: Mangal, serif;">"<span lang="HI">आज रंग है ऐ माँ. रंग है री</span>, <span lang="HI">मेरे महबूब के घर
रंग है री" कव्वाली के बोल याद आ रहे हैं। अमीर खुसरो की यह रचना</span> '<span lang="HI">रंग</span>' <span lang="HI">नाम से प्रसिद्ध है।</span> </span></i><span style="font-family: Mangal, serif; text-indent: -0.25in;">- </span></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;"><b><u> 18.6.14 </u></b></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;"><i>वह अपनी आँखों में लिए फिरता
है</i></span></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">एक मोती</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;">; <span lang="HI">और दिनों के आखिरी सिरे से</span></span></i></span></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">और हवाओं से वह लेता है</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">एक चिंगारी</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;">; <span lang="HI">और अपने हाथ से</span>,</span></i></span></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">बारिश के जजीरों से</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">एक पहाड़</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;">, <span lang="HI">और रचता है भोर.</span></span></i></span></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">मैं उसे जानता हूँ-वह अपनी
आँखों में लिए फिरता है</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">समुन्दरों की भविष्यवाणी</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">उसने बताया मुझे इतिहास और
कविता</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">जो किसी जगह को पाक करती है.</span></i></p></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><i><span lang="HI" style="font-family: Mangal, serif;">मैं उसे जानता हूँ-उसने बताया
मुझे सैलाब</span></i><i><span style="font-family: Mangal, serif;"> </span></i></span></p></blockquote></blockquote></blockquote><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;">अब रुकती हूँ। नींद आ रही है। आज इसे ब्लॉग पर प्रकाशित कर ही दूँ, वरना यह भी अधूरा ड्राफ्ट न बन जाए। वैसे अधूरापन इतना बुरा भी नहीं ! </span><span style="font-family: Mangal, serif;">सच्चाई है। बस उसके कारणों की पड़ताल में फँसो तो उलझन होने लगती है। (फिर अम्मी वाला शब्द उलझन!) व्यर्थता का अहसास, असंतोष, खीझ, झल्लाहट, अवसाद और भी बहुत कुछ डराने लगता है। अपूर्व को इस अधूरेपन से बिना उत्तेजना के निपटते देखती हूँ तो ईर्ष्या होती है। उनके ईमेल में सैंकड़ों ड्राफ्ट पड़े हैं - लेख की शुरुआत के, चिट्ठी के मजमून के, पैम्फ्लेट या माँगपत्र के, गुस्से के इज़हार के, प्यार के भी दो बोल ! व्यक्तिगत बात तो वे शायद ही किसी से साझा करते हैं और ऐसे में अधूरे ड्राफ्ट उनके लिए संभवतः राहत हों। </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;">मुमकिन है कि हमारी बेटी के </span><span style="font-family: Mangal, serif;">रजिस्टर, </span><span style="font-family: Mangal, serif;">डायरी के पन्ने, स्केच बुक वगैरह पर दर्ज अधूरी शब्दाकृतियाँ - आकृतियाँ भी रास्ता खोलती हों, जिनके लिए मैं हमेशा चिंतित रही। 2013 में जब विनोद रैना गए थे तो उसने एक कविता लिखी थी, अंग्रेज़ी में। बहुत दिनों बाद उसने अपने बाबा को पढ़ाई थी। मैं आज तक प्रतीक्षारत हूँ क्योंकि उसने कहा था कि कविता पूरी करके पढ़ाएगी। वैसे वह बहाना था, उसे मुझे टालना था। यानी अधूरापन वैधता भी प्राप्त करता है - रोशनी में न लाने का वैध कारण ठहरता है। जैसे अदालत के फ़ैसले का अधूरा ड्राफ्ट या अधूरा प्रेमपत्र। </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, serif;">अभी मेरे लैपटॉप की स्क्रीन पर आकाशगंगा का चित्र है। इसके पहले कुछ और था। आज जब मैंने लैपटॉप खोला तो इस चमचमाते चित्र को देखकर मूड बन गया और अपने अधूरेपन से भी किंचित् मोहग्रस्त हो गई। </span><i style="font-family: Mangal, serif;"> </i></span></p><div><i style="font-family: Mangal, serif;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></i></div><p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left: 395pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -0.25in;"><span style="font-size: medium;"><span style="line-height: 107%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-feature-settings: normal; font-kerning: auto; font-optical-sizing: auto; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-variation-settings: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><i><span style="font-family: "Mangal",serif; line-height: 107%; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;"><o:p> </o:p></span></i></span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-19985002744389385262023-10-08T05:37:00.016-07:002023-11-09T20:39:34.575-08:00काफ़ी है मेरे लिए (Enough for Me by Fadwa Tuqan, Hindi translation by Apoorvanand)काफ़ी है मेरे लिए <br /><br />काफ़ी है उसकी ज़मीन पर मरना<br /><br />उसमें दफ़्न होना <br /><br />घुलना और ग़ायब हो जाना उसकी मिट्टी में <br /><br />और फिर खिल पड़ना एक फूल की शक्ल में <br /><br />जिससे एक बच्चा खेले मेरे वतन का।<br /><br />काफ़ी है मेरे लिए रहना<br /><br />अपने मुल्क के आग़ोश में <br /><br />उसमें रहना करीब मुट्ठी भर मिट्टी की तरह <br /><br />घास के एक गुच्छे की तरह <br /><br />एक फूल की तरह।<br /><br /><br /><br /><br />फ़िलिस्तीनी कवयित्री - फ़दवा तुक़ान (Fadwa Tuqan, 1917-2003)<br /><br />स्रोत - <a href="https://www.milleworld.com/palestinian-poems-resistance/">https://www.milleworld.com/palestinian-poems-resistance/</a><br /><br />अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद - अपूर्वानंदपूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-87314794247522263342023-04-28T22:28:00.007-07:002023-04-29T07:17:47.076-07:00छकड़ा वाला और पानी वाला (By Purwa Bharadwaj)<p>अपनी व्यस्तता पसंद है मुझे। एक व्यस्त दिन के बाद अपनी वापसी की यात्रा को पलटकर देख रही हूँ तो थोड़ा मुस्कुरा रही हूँ और खीझ भी रही हूँ। </p><p>उस रात गुजरात के शहर भुज से चली। दिन में शिक्षकों के साथ पाठ्यचर्या पर काम किया। तिपहर से शाम तक एक टीम के साथ जेंडर आधारित हिंसा पर बात की। फिर खाली हो गई। कहीं जाने को नहीं था। रहने की जगह से सुबह ही सरो सामान आ चुकी थी। देर रात भुज से अहमदाबाद तक की ट्रेन थी तो चार दुकान जाकर खरीदारी कर ली। मेरी सवारी थी एक बड़ा सा छकड़ा (ऑटो)। आकार में 'विक्रम' से थोड़ा छोटा। नया न था, लेकिन चमचमाता हुआ। आरामदेह सीट और इतनी जगह कि मेरा सूटकेस आराम से आ गया। </p><p>छकड़ा चालक प्यारा सा ट्रांस व्यक्ति है जिसने मुझे चार साल पहले उस शहर का दर्शन कराया था। पुराने किले और सरोवर के पास फोटो खींची थी। मेरे फोन में अब वो फोटो नहीं है, लेकिन चार साल पुराना उसका नंबर दर्ज था। उसके मुताबिक यह नंबर लगभग 15 साल से उसके पास है क्योंकि बिजनेस के लिए बार-बार नंबर बदलना ठीक नहीं। उसका स्टाइल भी नहीं बदला है - कटोरा कट बाल के साथ थोड़ी जुल्फ़ी, पैंट-शर्ट। इस बार उसके साथ आइसक्रीम खाते हुए मैंने उसकी प्रेम कहानी सुनी। वह जिस लड़की को पसंद करता है उससे कानूनन शादी मुमकिन है या नहीं, यह फ़िक्र उसे है। उसके घर में उसकी मर्जी चलती है और उसकी मोहब्बत जगजाहिर है, मगर हिंदू-मुसलमान के रिश्तों को लेकर आजकल के माहौल ने उसे चिंतित कर रखा है। उसका समाधान तो मेरे पास नहीं है, लेकिन कुछ जानकारी उसके लिए इकट्ठा कर सकती हूँ। मैंने बैठे-बैठे क्वीयर अधिकारों पर काम करनेवाली एक दोस्त से जानकारी माँगी। उसने एक नंबर दिया जिस पर मुझे संपर्क करना बाकी है। </p><p>... बानो से बदलकर एक लड़के के नाम का कागज़ बनवाने, छकड़ा चलाते हुए अपना दबदबा कायम करने का उसका किस्सा मैंने पहली मुलाकात में सुना था। पिछले साल बीच में जब चंद मिनटों की भेंट हुई थी तो वह खैल के मैदान में कुर्सी पर बैठा था। हार्मोन थेरेपी और ऑपरेशन करवाने की बात उसने बताई थी। इस बार छकड़ा चलाते हुए उसने बताया कि कानून पर चल रही बहसों को वह ध्यान से देखता-सुनता है। अलग अलग जेंडर पहचान वालों से उसकी दोस्ती है। दोस्ती का बढ़ता दायरा ही उसका 'सपोर्ट सिस्टम' है। उसी ने मुझे स्टेशन छोड़ा। बीच में वह अपनी बहन को कहीं से लाने की जिम्मेदारी निभाने के लिए गायब हुआ था, मगर उस दौरान मेरे पास उसकी प्रेमिका अपना छकड़ा लेकर आ गई थी। मैं जब एक दुकान में लगभग 45 मिनट गुज़ारकर एक बड़ा सा थैला लेकर बाहर निकली तो कुछ मिनटों के लिए परेशान हुई कि मेरे सूटकेस सहित छकड़ा कहाँ गया। तभी एक दुबली-पतली लड़की ने पुकारा जो छकड़े की आगेवाली सीट पर बैठी थी। मेरा सामान उसी के पास था। उसने अपने छकड़े में मुझे एक अच्छे से शाकाहारी होटल में पहुँचा दिया और चली गई। वहाँ मैं इत्मीनान से कुछ देर सामान सहित बैठ सकती थी। जब तक मैंने खाना खाया छकड़ा लेकर वह वापस आ गया। होटल की लॉबी में उसने कई सेल्फ़ी ली और मुझे भी एक-दो में शामिल कर लिया। </p><p>अभी भी वक्त था। हमने छकड़े में शहर के मशहूर स्वामी नारायण मंदिर का चक्कर लगाया। उसका उत्सव चल रहा था तो बड़े से इलाके में इतनी सजावट थी कि मुझे छठ के दिनों का पटना याद आ गया। पिछली बार मंदिर के भीतर जाकर देख चुकी थी तो भीड़-भाड़ में अभी जाने का मन नहीं किया। मैंने मंदिर में जाने के प्रस्ताव को किनारे कर दिया तो उसने कुछ कहा नहीं। हाँ, शायद थोड़ा हैरान जरूर हुआ। बहरहाल, हम शहर की रौनक पर, G 20 के कारण नए-नए भवनों के निर्माण पर और राजनेताओं के दौरे के नाम पर होनेवाले रंग-रोगन पर बात करते हुए आगे बढ़ गए। स्टेशन का रास्ता थोड़ी ऊँचाई वाला था। वहाँ से शहर की जगमगाहट देखकर पहली बार मुझे उसके विस्तार का अंदाज हुआ। उसकी जगमगाहट चुभ नहीं रही थी न चौंधिया रही थी, बल्कि बसाहट के इत्मीनान से भरी हुई फैली थी। वाकई शांत सा शहर है यह। गुजरात ने जो ज़हर हर जगह घोल दिया है उससे दूर दिखता है। स्टेशन पर विदा लेते हुए उस चार घंटे के साथी ने "बाय मैम" कहा तो मुझे बुरा लगा। अब उसकी पीठ मेरे सामने थी और मुझे दिख रहा था उसके गले में लहराता सफेद रुमाल! </p><p>खैर, ईद के बाद अपने अपने कामों पर लोग लौट रहे थे। सपरिवार। लौटती बारात जैसा दृश्य था स्टेशन पर। साफ-सुथरा स्टेशन। अजनबियत में भी परिचित सा लगा मुझे। एक बुजुर्ग महिला ने गुजराती में मुझसे मेरे कोच का नंबर पूछा। मैंने हिन्दी में जवाब दिया और सोचा कि गुजराती का वाक्यांश तो बोल ही सकती थी तो भला मैं क्यों सकुचा गई। पिछले सालों में दसियों प्रशिक्षणों (ट्रेनिंग) और कार्यशालाओं में मैंने इतनी गुजराती और कच्छी भाषा सुनी है कि 50 क्या 60 प्रतिशत आराम से समझ लेती हूँ। अब थोड़ा थोड़ा बोलने का अभ्यास करना चाहिए। "केम छो" और "मजा मा" से शुरुआत कर ही देनी चाहिए। </p><p>यात्रियों में मुसलमानों की तादाद सबसे अधिक थी। उनकी खुशदिली से मैं ईद की रौनक का अंदाजा लगा रही थी। वही ईद जो शायद अपनी याद में पहली बार काम करते हुए कटी और बिना सेवई के। आयोजक मिठाई ले आए थे क्योंकि 20 लोगों के लिए सेवई के इंतज़ाम के लिए फौरन दूध का जुगाड़ मुश्किल था। मगर सेवई की भरपाई मिठाई से कहाँ ! अगले दिन की मीटिंग में मैंने अपना मलाल जाहिर किया। उसके अगले दिन चलते समय प्यार से मुझे एक किशोरी ने "साटा" का डिब्बा पकड़ाया। उसने कहा कि घर पर ईद की सेवई थी, मगर सेवई लाना मुश्किल था और बातचीत में "साटा" का ज़िक्र चला था सो आपके लिए ले आई। मैंने उत्सुकता से डिब्बा खोला और एक टुकड़ा चखा। बेसाख्ता मेरे मुँह से निकला कि अरे यह तो हमारी बालूशाही जैसा है। वाकई वह बालूशाही ही है, चीनी में पगी और उससे सजी हुई कच्छी मिठाई। </p><p>ट्रेन की ठीक सामने की सीट पर एक बुजुर्ग सज्जन थे - कृष्ण भक्त। इस्कॉन वालों की धज में। बैग के अलावा कई छोटे-बड़े थैले थे उनके पास। उम्र देखकर मैंने उनका सामान सहेजने और जगह बनाने में मदद के लिए हाथ बढ़ाया तो उन्होंने रोक दिया। रुखाई से नहीं, किंचित् स्वाभिमानी स्वर में। खासे चुस्त थे। खुद से सब ठीक ठाक किया और बिस्तर बिछाया। सोने के पहले उन्होंने फोन पर किसी से बात की, संभवतः सिंधी ज़ुबान में। उसमें गुजराती मिली हुई सी लगी, पर खासी अलग थी। मुझे कुछ अंदाजा नहीं लगा सिवा इसके कि उन्होंने अगले को अपनी खैरियत दी। फिर बिना पूछे सीधे बत्ती बुझा दी। मैंने सिर उठाकर देखा तो बोले "लाइट बंद कर रहा हूँ।" मैं कुछ कह नहीं पाई। नींद आ नहीं रही थी। सोचा था कि लैपटॉप पर कुछ काम कर लूँगी, परंतु वह भी रह गया। </p><p>मेरे सहयात्री के पास पानी की दो छोटी-बड़ी बोतल थी जिसमें से बड़ी वाली तुरत लुढ़क गई। उसे उठाने के लिए मैं झुकी तो उन्होंने मना कर दिया और वह कब तक नीचे पड़ी रही मुझे पता नहीं। मेरा ध्यान उसी पर अटका रहा क्योंकि प्लेटफॉर्म पर कोई दुकान दिखी नहीं थी और मैं पानी की बोतल की तलाश में थी। कूपे में कोई बेचने भी नहीं आया। रात के 11 बजने को आए थे। अमूमन बहुत प्यास मुझे नहीं लगती, मगर तब गला सूखे जा रहा था। बहुत मन किया कि पानी माँग लूँ, मगर हो न सका। कीमत देकर लेने का प्रस्ताव असभ्य होता तो वह भी नहीं हुआ। किसी तरह सो गई और अपने अलार्म के बजने के पहले ही उठ भी गई। सुबह पाँच बजे अहमदाबाद स्टेशन उतरी। ओला टैक्सी बुलाकर भागी हवाई अड्डे पर। वहाँ घुसते ही महँगी सी पानी की बोतल खरीदनी पड़ी ताकि गला तर कर सकूँ और थायरायड वाली दवा खा सकूँ। उस समय ट्रेन की सीट के नीचे पड़ी पानी की बोतल कौंधी। और गुलाबी-नारंगी कपड़ों में पानीवाले कृष्ण भक्त भी। </p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-22943384668429588592023-03-19T20:17:00.010-07:002023-03-19T20:45:34.250-07:00 चीज़ें और हम (by Mahmoud Darwish, translated into Hindi)हम चीज़ों के मेहमान थे, उनमें से ज़्यादातर को <div>हमसे कम परवाह है जब हम उन्हें छोड़ते हैं </div><div><br /></div><div>एक मुसाफ़िर विलाप करता है,और नदी उस पर हँसती है </div><div>गुज़र जाओ, क्योंकि कोई नदी तक़रीबन वैसी ही होती है आरंभ में जैसी वह अंत में होती है </div><div><br /></div><div>कुछ भी इंतज़ार नहीं करता, चीज़ें उदासीन हैं </div><div>हमारे प्रति, हम उनका अभिनंदन करते हैं और उनके प्रति कृतज्ञ होते हैं </div><div><br /></div><div>लेकिन चूँकि हम उन्हें कहते हैं अपनी भावना </div><div>हम नाम में यक़ीन करते हैं। क्या उनकी असलियत है उनके नाम में? </div><div><br /></div><div>हम चीज़ों के मेहमान हैं, हममें से अधिकतर </div><div>अपनी शुरुआती भावनाएँ भूल जाते हैं, और उनसे इन्कार करते हैं। </div><div><br /></div><div><br /></div><div>फ़िलिस्तीनी कवि - महमूद दरवेश </div><div>संकलन - A River Dies Of Thirst </div><div>अरबी से अंग्रेज़ी अनुवाद - कैथरीन कॉबम (Katherine Cobham) </div><div>अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद - अपूर्वानंद</div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-8549787759511290992023-01-03T21:59:00.007-08:002023-01-03T22:02:32.950-08:00 यात्रा (The Journey by Mary Oliver translated from English)<p>एक दिन आख़िरकार तुम जान ही गए कि तुम्हें क्या करना है </p><p>और तुमने शुरू किया</p><p>हालाँकि तुम्हारे चारों ओर</p><p>चीखती हुई आवाज़ें देती रहीं बदसलाह </p><p>पूरा घर </p><p>डगमगाने लगा</p><p>और तुमने कुहनियों पर महसूस की पहचानी हुई टहोक</p><p>“मेरी ज़िंदगी को ठीक करो”</p><p>हर आवाज़ चीखती रही।</p><p>लेकिन तुम नहीं रुके।</p><p>तुम्हें मालूम था कि तुम्हें क्या करना है </p><p>हालाँकि हवाएँ अपनी सख़्त उँगलियों से </p><p>बुनियाद टटोल रही थीं</p><p>हालाँकि भीषण था उनका विषाद </p><p>पहले ही काफ़ी देर हो चुकी थी, और तूफ़ानी रात थी </p><p>और सड़क गिरी हुई शाखाओं और पत्थरों से अटी</p><p>लेकिन धीरे धीरे जैसे तुमने उनकी आवाज़ों को पीछे छोड़ा</p><p>तारे बादलों के पर्दों के पीछे से </p><p>प्रज्ज्वलित होने लगे </p><p>और एक नई आवाज़ </p><p>जिसे तुमने धीरे धीरे अपनी पहचाना अपनी आवाज़ </p><p>जिसने तुम्हारा साथ दिया </p><p>जैसे जैसे तुम गहरे और गहरे </p><p>उतरते गए इस दुनिया में </p><p>वह करने को बज़िद </p><p>जो तुम ही कर सकते थे </p><p>बज़िद बचाने को वह एक जान </p><p>जो तुम ही बचा सकते थे।</p><p><br /></p><p>अमेरिकी कवयित्री - मेरी ओलिवर (<span style="background-color: white; color: #111111; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">10.9.1935 – 17.1.2019)</span><span style="background-color: white; color: #111111; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"> </span></p><p><span style="color: #111111; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white;">अंग्रेज़ी से हिंदी अनुवाद - अपूर्वानंद </span></span></p><p><span style="color: #111111; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white;">स्रोत - </span></span><span style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; text-decoration-line: underline;">http://www.phys.unm.edu/~tw/</span><wbr style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"></wbr><span style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; text-decoration-line: underline;">fas/yits/archive/oliver_</span><wbr style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"></wbr><span style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; text-decoration-line: underline;">thejourney.html</span></p><p><span style="background-color: white;"><span style="color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><u>http://thepracticelondon.org/poetry/poems-of-transformation-the-journey-by-mary-oliver/#:~:text=%E2%80%93Mary%20Oliver,reflection%20of%20your%20own%20story.</u></span></span></p><p><span style="background-color: white;"><span style="color: #1155cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"><u><br /></u></span></span></p><p><br /></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-25637900830353701372022-11-01T07:31:00.005-07:002022-11-01T07:38:20.343-07:00रोज शाम को (Roj shaam ko by Ramgopal Sharma 'Rudra')<p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">रोज शाम को मन थकान से भर जाता है !!</span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">बस मरु ही मरु, आँख जहाँ तक जाए :</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">कोई छाँव नहीं कि जहाँ सुस्ताए :</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">उड़ता ही रह जाता है जो पंछी,</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">क्या लेकर अपने खोंते में आए !</span></p></blockquote><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">रोज शाम को मन उफान से भर जाता है !!</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"><br /></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">रोज-रोज एक ही बात होती है - </span></p></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">रोज पाँख से आँख मात होती है!</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">लेकिन, इतनी दूर निकल जाता हूँ -</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">आते-आते साँझ रात होती है !</span></p></blockquote><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">रोज शाम को मन उड़ान से भर जाता है !</span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"> - 1955 </span></p><p><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"><br /></span></p><span style="color: #990000; font-family: inherit; font-size: medium;">कवि - रामगोपाल शर्मा 'रुद्र'<br />किताब - रुद्र समग्र <br />संपादक - नंदकिशोर नवल <br />प्रकाशक - राधाकृष्ण प्रकाशन, दिल्ली, 1991 </span><div><span style="color: #990000; font-family: inherit; font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">नानाजी के जन्मदिन पर उनको याद करते हुए उनकी कविताएँ पढ़ रही हूँ। लगभग 70-100 साल पुरानी रचनाओं के मूड को देखकर लग रहा है कि अभी का मूड है। </span></div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-75358579070575332052022-08-31T12:32:00.001-07:002022-08-31T12:32:25.487-07:00ढलती हुई आधी रात (Dhalati hui aadhi raat by Firaq Gorakhpuri)<div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">ये कैफ़ो-रंगे-नज़ारा, ये बिजलियों की लपक </span></div><div><span style="font-size: medium;">कि जैसे कृष्ण से राधा की आंख इशारे करे </span></div><div><span style="font-size: medium;">वो शोख इशारे कि रब्बानियत भी जाये झपक </span></div><div><span style="font-size: medium;">जमाल सर से क़दम तक तमाम शोअला है </span></div><div><span style="font-size: medium;">सुकूनो-जुंबिशो-रम तक तमाम शोअला है </span></div><div><span style="font-size: medium;">मगर वो शोअला कि आंखों में डाल दे ठंडक </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">कैफ़ो-रंगे-नज़ारा - दृश्य की मादकता और रंग </span></div><div><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">रब्बानियत - परमात्मा </span></div><div><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">जमाल - सौंदर्य </span></div><div><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">सुकूनो-जुंबिशो-रम - निश्चलता, गति और भाग-दौड़ </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><span style="color: #990000; font-size: medium;">शायर - फ़िराक़ गोरखपुरी <br />संकलन - उर्दू के लोकप्रिय शायर : फ़िराक़ गोरखपुरी <br />संपादक - प्रकाश पंडित<br />प्रकाशक - हिन्द पॉकेट बुक्स, दिल्ली, नवीन संस्करण 1994 </span>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-68247089585744405952022-08-26T10:22:00.001-07:002022-08-26T10:23:14.388-07:00धुरी पर (Dhuree par by Gyanendrapati)<p><span style="font-size: medium;">धर्म की धुरी पर </span></p><p><span style="font-size: medium;">घूम रही है पृथ्वी </span></p><p><span style="font-size: medium;">मर्म की धुरी पर </span></p><p><span style="font-size: medium;">जीवन की परिक्रमा कर रहा है कवि। </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">कवि - ज्ञानेन्द्रपति </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संग्रह - कविता भविता </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - सेतु प्रकाशन, दिल्ली, 2020 </span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-4326297494294667192022-08-25T11:51:00.003-07:002023-01-03T22:05:35.717-08:00नारी ( Naari by Nagathihalli Ramesh translated from Kannada)<p><span style="font-size: medium;"> नारी ... </span></p><p><span style="font-size: medium;">चुन लिया करती है बुरे से भले को </span></p><p><span style="font-size: medium;">वह सब कुछ नहीं निगलती </span></p><p><span style="font-size: medium;">जो भी मिलता है उसे तौलती है </span></p><p><span style="font-size: medium;">परखती है तराशती है </span></p><p><span style="font-size: medium;">लेकिन मर्द ? वह तो भोगी है </span></p><p><span style="font-size: medium;">सबकुछ चाटनेवाला </span></p><p><span style="font-size: medium;">किसी में न बाँटनेवाला </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">मर्द की इन्हीं ऐयाशी [भरी] आदतों के कारण </span></p><p><span style="font-size: medium;">कई सभ्यताएँ उभरीं और डूब गयीं </span></p><p><span style="font-size: medium;">कई राजपाट बने और ढह गये </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">दुनिया की छल-कपटों के बीच बैठी यह औरत </span></p><p><span style="font-size: medium;">तसल्ली देती है मर्द के भरम, सपने [सपनों], उसूलों को </span></p><p><span style="font-size: medium;">हाथ थामे रहती है अपनी आखरी [आखिरी] साँस तक </span></p><p><span style="font-size: medium;">साथ-साथ चलती है सभ्यताओं से सभ्यताओं तक ... </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">कन्नड़ कवि - नागतिहल्ली रमेश </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संग्रह - सागर और बारिश </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">हिन्दी अनुवाद - गिरीश जकापुरे </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - सृष्टि प्रकाशन, बंगलोर, 2015 </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">काफी समय लगा इस कन्नड़ कवि की भाषा और लय को पकड़ने में। कई बार पढ़ा। बहुत अलग किस्म के अनुभव और अभिव्यक्तियाँ हैं। अनुवाद और किताब की सज्जा भी हिन्दी किताबों से भिन्न है। रसास्वादन के लिए रमना पड़ता है और मेहनत लगती है, यह इस बार भी महसूस हुआ। खोजकर और पढ़ना है नागतिहल्ली रमेश को तभी पूरा आनंद आएगा। अभी एक कविता इस संग्रह से जो सीधे सीधे अपनी बात कहती है और हम उत्तर भारतीयों के मन-मिजाज़ वाली भाषा में अनूदित है। </span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-41977039836060153532022-08-22T11:29:00.004-07:002022-08-22T11:29:49.766-07:00मिर्ज़ा ग़ालिब (Mirza Ghalib in Hindi)<p><b><span style="font-size: medium;">दिलज़ ताबे बला बिगुज़ाद-ओ-खूं कुन </span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;">ज़ि-दानिश का नक़शायद जुनूँ कुन </span></b></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">दिल को अपने </span></p><p><span style="font-size: medium;">मुश्किलों की </span></p><p><span style="font-size: medium;">आँच पर </span></p><p><span style="font-size: medium;">पिघला के तुम </span></p><p><span style="font-size: medium;">लोहू बना दो। </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">व्यर्थ शंकाएँ </span></p><p><span style="font-size: medium;">कभी </span></p><p><span style="font-size: medium;">दिल में न लाओ। </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">विवेक </span></p><p><span style="font-size: medium;">और बुद्धि से जब </span></p><p><span style="font-size: medium;">कुछ काम न निकले </span></p><p><span style="font-size: medium;">तो फिर </span></p><p><span style="font-size: medium;">दीवाने बन जाओ। </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">शायर - मिर्ज़ा ग़ालिब </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">मूल फ़ारसी से हिन्दी अनुवाद - सादिक़ </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संग्रह - चिराग़-ए-दैर, बनारस पर केन्द्रित कविताएँ </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - राजकमल प्रकाशन, दिल्ली, 2018 </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">रज़ा पुस्तक माला : कविता </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-62424708838818964412022-08-20T00:45:00.002-07:002022-08-20T00:55:02.405-07:00जो बचा रह गया (The Survivor by Tadeusz Różewicz In Hindi)<span style="font-size: medium;"><br />मैं चौबीस का हूँ<br />क़त्ल को ले जाया गया<br />मैं बच गया। <br /><br />जो आगे दिए जा रहे हैं वे खाली (अर्थहीन) पर्यायवाची हैं:<br />मनुष्य और पशु<br />प्रेम और घृणा<br />मित्र और शत्रु<br />अंधकार और प्रकाश।<br /><br />मनुष्यों और पशुओं को मारने का तरीक़ा एक ही है<br />मैंने यह देखा है:<br />ट्रक काट डाले गए आदमियों से ठुँसे हुए<br />जो बचाए नहीं जाएँगे।<br /><br />विचार मात्र शब्द हैं:<br />भलाई और अपराध<br />सच और झूठ<br />सुंदरता और कुरूपता<br />साहस और कायरता।<br /><br />भलाई और अपराध एक ही बराबर हैं<br />मैंने यह देखा है:<br />उस आदमी में जो दोनों ही था<br />अपराधी और भला।<br /><br />मैं खोज रहा हूँ एक अध्यापक और गुरु<br />काश वह मेरी दृष्टि सुनने की ताक़त और वाणी बहाल कर दे वापस<br />काश वह फिर से नाम दे वस्तुओं और विचारों को<br />काश वह अलग करे अंधकार को प्रकाश से।<br /><br />मैं चौबीस का हूँ<br />क़त्ल को ले जाया गया<br />मैं बच गया।<br /><br /><br /><br /><span style="color: #990000;"> पोलिश कवि - तादयूश रुज़ेविच <br />संग्रह - 'होलोकास्ट पोएट्री'<br /> संकलन और प्रस्तावना - हिल्डा शिफ़ <br /> पोलिश से अंग्रेज़ी अनुवाद - ऐडम ज़ेर्निआव्स्की <br /> प्रकाशक - सेंट मार्टिन्स ग्रिफिन, 1995<br /> अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद - अपूर्वानंद</span></span>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-43458175287479272772022-08-19T00:30:00.005-07:002022-08-19T00:59:12.511-07:00तिरहुति लोकगीत में कृष्ण और राधा (Krishna and Radha in Tirhuti folksong)<p><span style="font-size: medium;">साजि चललि सब सुन्दरि रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">मटुकी शिर भारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">धय मटुकी हरि रोकल रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">जनि करिय वटमारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">अलप वयस तन कोमल रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">रीति करय न जानै </span></p><p><span style="font-size: medium;">धाए पड़लि हरि चरणहि रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">हठ तेजह मुरारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">निति दिन एहि विधि खेपह हे </span></p><p><span style="font-size: medium;">तोहे बड़ बुधिआरी </span></p><p><span style="font-size: medium;">आज अधर रस दय लेह हे </span></p><p><span style="font-size: medium;">पथ चलह झटकारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">झाँखिय खुंखिय राधा वैसलि रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">वैसलि हिय हारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">नंदलाल निर्दय भेल रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">हिरदय भेल भारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">भनहिं 'कृष्ण' कवि गोचर करु रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">सुनु गुनमंति नारी </span></p><p><span style="font-size: medium;">आज दिवस हरि संग रहु रे </span></p><p><span style="font-size: medium;">अवसर जनु छाँड़ी </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><i><span style="font-size: medium;">व्रजांगनाएँ शिर पर भारी गागर लिए सज-धज कर निकलीं। श्रीकृष्ण ने गागर पकड़ कर रास्ता रोक लिया। </span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">हे कृष्ण, राहजनी मत करो। मेरी उम्र थोड़ी है, और शरीर कोमल। मैं रीति का मर्म नहीं जानती। इस प्रकार वे सुन्दरियाँ श्रीकृष्ण के चरण पकड़ कर तरह-तरह से अनुनय-विनय करने लगीं। हे कृष्ण, तुम अपना यह हठ छोड़ दो। </span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">श्रीकृष्ण ने कहा - हे व्रजांगने, तुम नित्य इसी तरह टालमटोल करती हो। सचमुच तुम बड़ी चतुर हो। आज अपने अधर-रस का दान दो, और तब प्रसन्न होकर अपना रास्ता लो। </span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">राधा इस आकस्मिक विपत्ति से मुक्त होने के लिए इधर-उधर झाँक कर और खाँस कर अन्त में नाउम्मीद हो कर बैठ गई। </span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">हे सखी, श्रीकृष्ण कितने कठोर हैं। उनकी इस नाजायज़ हरकत से दुख होता है। </span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">कवि 'कृष्ण' कहते हैं - हे गुणवन्ती, सुनो। तुम आज श्रीकृष्ण के साथ प्रेमपूर्वक दिन बिताओ, और इस अवसर पर लाभ उठाने से मत चूको। </span></i></p></blockquote><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;">यह तिरहुति लोकगीत है। राम इकबाल सिंह 'राकेश' के शब्दों में, "'झूमर' और 'सोहर' को यदि हम ग्राम-साहित्य-निर्झरिणी का मधुर कलकल नाद कहें, तो मिथिला के 'तिरहुति' नामक गीत को फागुन का अभिसार कहना पड़ेगा। स्वाभाविकता, सरलता, प्रेमपरता का सामंजस्य और उच्च भावों का स्पष्टीकरण - ये 'तिरहुति' की विशेषताएँ हैं। इसकी रचना पद्धति मुक्तक काव्य की तरह भावों की उन्मुक्त पृष्ठभूमि पर मर्यादित है।"</span></p></blockquote><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><div><span style="color: #990000; font-size: medium;">संग्रह - मैथिली लोकगीत <br /> संग्रहकर्ता और संपादक - राम इकबाल सिंह 'राकेश'</span></div><div><span style="color: #990000; font-size: medium;">भूमिका-लेखक - पंडित अमरनाथ झा <br /> प्रकाशक - हिन्दी साहित्य सम्मेलन, प्रयाग</span></div><p><span style="font-size: medium;"> </span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-24555289258548329192022-07-28T21:17:00.000-07:002022-07-28T21:17:39.013-07:00दोस्ती (Dosti by Sudhanshu Firdaus)<p>औंधे पड़े आकाश ने </p><p>सीधे मुँह लेटे आदमी से कहा :</p><p>'कितने अकेले हो तुम'</p><p><br /></p><p>एक फुसफुसाहट हुई </p><p>तुम भी तो !</p><p>फिर दोनों हँसने लगे </p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="color: #990000;">कवि - सुधांशु फ़िरदौस </span></p><p><span style="color: #990000;">संग्रह - अधूरे स्वाँगों के दरमियान </span></p><p><span style="color: #990000;">प्रकाशन - राजकमल प्रकाशन, दिल्ली, 2020 </span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-42073689364701189782022-07-18T09:31:00.012-07:002022-09-03T21:16:45.531-07:00मेरी नानी सीता सुंदर (My maternal grandmother Seeta Sundar by Purwa Bharadwaj)<p><span style="font-size: medium;">आज 18 जुलाई है। नानी के जाने का दिन। 45 साल हो गए। यह तारीख टँगी रहती है किसी कोने में। मुझे बुद्ध कॉलोनी वाले घर के आँगन में उनकी अंतिम छवि का ध्यान है। लेकिन उससे ज़्यादा याद आती है आँगन की बगल में जो रसोई थी, छप्पर वाली लंबोतरी रसोई, उसमें काम करती नानी। मुझे नानी के हाथ के खाने का स्वाद याद है। मेरे पापा भी उनके खाने की बड़ी तारीफ करते थे। नानी से फ़रमाइश करके कई बार मैं माँड़-भात खाती थी। उसना चावल का। उसमें घी और निमकी, नमक में लिपटे सूखे नींबू वाली जो काली सी पड़ गई हो।</span></p><span style="font-size: medium;"><br />नानी का नाम था सीता सुंदर - सीता सुंदरी। सचमुच सुंदर और सौम्य। उनकी युवावस्था का अंदाजा तो नहीं मुझे, मगर एक 'स्टाइलिश' फ़ोटो याद है जिसमें नानी ने बिना बाजू के (स्लीवलेस) ब्लाउज़ के साथ सीधे पल्ले की साड़ी पहन रखी थी और गॉगल्स लगा रखा था। संभवतः अपनी सबसे छोटी बेटी का जो उन दिनों कॉलेज में थी। बाल खुले थे, सद्यःस्नाता नानी के। कभी कभी नानाजी (कविवर रामगोपाल शर्मा 'रुद्र') की कविताओं में उनको तलाशती हूँ। और कभी कभी यह भी सोचती हूँ कि हमलोग अपने घरों की औरतों को ही कितना कम जानते हैं। माँ के चेहरे में नानी दिखती है और मुझमें माँ की काफी झलक है। तो संतोष कर सकती हूँ कि नानी का कुछ तो लिया होगा मैंने। <br /><br />नानी का घर था छपरा में इटवा महेशिया। माँ बताती है कि इटवा नदी थी जिसकी एक तरफ था महेशिया। बाबू हरिशंकर सिंह और शहदुल्लापुर गाँव की रूप कांता कुँवर की इकलौती संतान थी सीता सुंदर। 1912 का जन्म। जमींदार की बेटी। माँ जब सुनाती है कि उसके नाना की 42 गाँव की जमींदारी थी (जो तीन भाइयों में बँटी थी और 14 गाँव उसके नाना के हिस्से में थे) तो उसके स्वर में क्षण भर को ही सही रुआब आ जाता है। </span><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">सीता सुंदर को स्कूल कभी नहीं भेजा गया, लेकिन घर पर कैथी लिखना-पढ़ना सिखाया गया। बहुत दुलारी थी। गंदुमी रंग वाली माँ की गोरी-चिट्टी बेटी। बहुत लंबी तो नहीं, मगर चौड़ी काठी होने से कद्दावर लगती थी। बाल खूब लंबे, इतने कि कुर्सी पर बैठाकर धोए जाते थे। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">सीता सुंदर की शादी लगी दाउदपुर शाहपुर, पटना में, मिलिट्री छावनी से आधा किलोमीटर दूर के घर में। बाबू सहदेव सिंह के बड़े बेटे रामगोपाल सिंह शर्मा से ('रुद्र' उपनाम बाद में आया और जब गया में थे तो रुद्र गयावी भी लिखते थे)। सीता सुंदर की भावी सास बड़ी कड़क थीं। दनाड़ा गाँव की जो नौबतपुर के तिसखोरा गाँव के पास है। वे बाबू सहदेव सिंह की दूसरी पत्नी थीं। उनकी पहली पत्नी दो बच्चों - रामगोविंद और सीता को जन्म देकर गुज़र गई थी। दूसरी पत्नी से चार बच्चे हुए - राधा, रामपरी, रामगोपाल और रामशंकर। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">रामगोपाल के लिए सीता सुंदर की जोड़ी ठीक रहेगी या नहीं, इसकी जाँच करने के लिए गंगा पार महेशिया औरत को भेजा गया था। उन दिनों स्टीमर से गंगा पार करना, फिर बैलगाड़ी या टमटम से महेशिया जाना खासा तरद्दुद था। फिर भी एक चतुर सुजान औरत महेशिया पहुँची। जमींदार का घर था, दूरा (मुख्य द्वार) खुला रहता था। सीता सुंदर आँगन में बैठी बाल सुखा रही थी। 13-14 की वय। होनेवाली दुल्हन तक पालक झपकते वो औरत आई और उसने सीधे किशोरी के गले में हाथ डाल दिया और हठात बोल पड़ी, "ए मैयो, कहाँ लड़की के घेघ हइई! लड़की तो एत्ता सुत्थर हइई!" भोजपुरी प्रदेश में मगही में यह सुनते ही हल्ला पड़ गया। जब तक लोग समझते समझते वो औरत चंपत हो गई। लड़कीवालों को इतना तो भान हो गया कि कहाँ से और क्यों वो औरत आई होगी। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">बहरहाल, शादी पक्की हो गई। साल था 1926 और लगन पड़ा वैशाख पूर्णिमा को। दूल्हा 14 साल का और दुल्हन भी 14 साल की। उम्र में लगभग बराबर, मुश्किल से कुछ दिन या महीने भर का अंतर रहा होगा। सीता सुंदर के ससुर बाबू सहदेव सिंह ने इस बड़े घर की बेटी की अगवानी में दानापुर की मुख्य सड़क के किनारे पक्का मकान बनवाया। वे स्टेशन मास्टर थे। पढ़े-लिखे और संगीतप्रेमी व्यक्ति। रामायण का पाठ करते थे, सितार बजाते थे और हारमोनियम भी। उन्होंने बहू के लिए घर में पक्का पाखाना भी बनवाया था। नहाना-धोना शायद इनरा पर ही होता था। पक्का, बीच में लोहे का पावट। बगल में पक्के का छोटा हौज जैसा बनवाया गया। नहाने के बाद उसका पानी सब्ज़ी के खेत में जाता था। वहीं दाहिनी तरफ गोशाला और बाईं तरफ बखार यानी अनाज का भंडार। ऐसा स्वागत हुआ सीता सुंदर का। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">ससुराल के बाकी रंग भी सीता सुंदर ने देखे। सास को पुकारती थी सरकार जी और ससुर को बाबू साहब। बड़ी ननदें थीं दीदी। लाड़-दुलार के साथ सास-ननद का शासन भरपूर झेला। उनकी एक ननद के तानों का किस्सा तो अगली दो पीढ़ी तक चला (और उसका विश्लेषण करते हुए यह भी सुनने में आया कि वे वैवाहिक सुख से वंचित रह जाने के कारण तिक्त हो गई थीं)। एक (सौतेली) जेठानी जो थीं वो भी उनको लुलुआती रहती थीं। कभी कभी सास सीता सुंदर के कमरे की सिकड़ी (कुंडा) लगा देती थी यह कहकर कि इतनी सुंदर है पुतोह कि इनरा के पास ताड़ पर चढ़ा पासी उसको निहारेगा। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">सच कहा जाए तो लक्ष्मण रेखा के रूप अलग अलग हैं। कोई भी हो सीता, राम की या रामगोपाल की, उसको नियंत्रण करनेवाले चारों तरफ हैं - घर-बाहर सब।</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">1934 के भूकंप का किस्सा तो अजीब है। जलजला ऐसा था कि सबकुछ डोल गया था। दीवारें झूम रही थीं। उसी में घबरा कर सास ने सीता सुंदर के कमरे की सिकड़ी चढ़ा दी। अस्त व्यस्त होकर बहू इधर-उधर न भागे, इसकी चिंता थी। बंद किवाड़ के पल्ले से चिपकी हुई सीता सुंदर ने कैसे वह समय काटा होगा, कल्पना की जा सकती है। उसी में किसी ने गलत खबर दे दी कि रामगोपाल तो बेतिया में खतम हो गया। उन दिनों वे बेतिया के ख्रीस्त राजा - के. आर. हाई स्कूल में पढ़ा रहे थे। यह नामी स्कूल 1927 में बेतिया के कैथोलिक चर्च के परिसर में स्थापित हुआ था और 1930 में वर्तमान परिसर में स्थानांतरित हो गया था। भूकंप ने बेतिया में भयानक तबाही मचाई थी, इसलिए वहाँ जो लोग थे उनके परिजन बहुत डरे हुए थे। लेकिन सीता सुंदर को अपने सौभाग्य पर बड़ा भरोसा था। उसने अपनी सास को कहा, "सरकार जी, हम्मर किस्मत एतना छोट न है। अपने के बेटा नाच के अपने केआगु में आ खड़ा होएतन। अपने विश्वास करु।" </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">सीता सुंदर का भरोसा सही साबित हुआ और घर में उनका कद बढ़ा। रामगोपाल सही सलामत बेतिया से शाहपुर, पटना आ गए। भूकंप में रेल, तार, बिजली सब तहस-नहस हो गया था, मगर जैसे-तैसे घर पहुँच ही गए। इसके बाद तानों का नया सिलसिला शुरू हुआ कि बहू को संतान नहीं हो रही है। शादी के 9 साल बाद सीता सुंदर गर्भवती हुई। 1935 में पहली संतान हुई - लड़की, जो आठ महीने में ही चल बसी। जम्हुआ से यानी टिटनेस से। सुनते हैं कि इसी धक्के ने सीता सुंदर के पिता बाबू हरिशंकर सिंह के प्राण हर लिए। अपनी इकलौती बेटी का दुख उनसे सहन नहीं हुया। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><span>1938 में सीता सुंदर पुत्रवती हुई। इस बार आठ दिन में ही टिटनेस ने पुत्रहीन कर दिया। फिर 1941 में एक बेटी (मेरी माँ) पैदा हुई, 1946 में दूसरी बेटी, 1948 में तीसरी बेटी और 1951 में बेटा। उसके बाद एक और बेटी हुई। बेटे के पहले और बाद में भी बेटियाँ ढेंगराने - जनने के लिए सीता सुंदर ने चुनिंदा गालियाँ खाईं। सास कहती कि "हम्मर बेटा के बेटी बिहअते बिहअते जुत्ता खिआ जाई" तो ननद कहती कि "</span>बेटी बिहअते बिहअते हम्मर भाई के पगड़ी बेचा जाई।" उस वक्त सीता सुंदर को न जमींदार की बेटी होने से कोई रियायत मिली न संभ्रांत ससुराल ने शिष्टता का परिचय दिया। ऐसा होता है पितृसत्तात्मक परिवार!</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><span>औरत धरती की तरह होनी चाहिए, परंपरा से चली आ रही इस सीख को सीता सुंदर ने गाँठ में बाँध रखा था। जब पति के पास नौकरी नहीं थी तो भी सीता सुंदर ने ससुराल में जली-कटी सुनी थी। पति ठहरे कवि, दीन-दुनिया से बहुत मतलब नहीं। खैर, मास्टरी की उन्होंने। सीता सुंदर ने हृदय से हर कदम पर अपने रामगोपाल का साथ निभाया। उन</span>के बिना रामगोपाल शर्मा 'रुद्र' वो नहीं होते जो हुए। </span></div><div><span style="font-size: medium;">उन्होंने कई नौकरियाँ बदलीं। मुस्तफ़ापुर गए, गया के ज़िला स्कूल में शिक्षक हुए। हिन्दी के शिक्षक थे, जिमनास्टिक के चैंपियन भी थे। पहलवानी का शौक भी था। मिलिट्री ट्रेनिंग भी किसी वक्त में की थी। साथ में कविताई। सुरीली आवाज़ में गायन। कवि सम्मेलनों की रौनक। मौज में आते तो घर में भी अपनी कविताओं का सस्वर पाठ करते। इन सब से निर्लिप्त सी रहते हुए भी सीता सुंदर उनके सरअंजाम में दिन-रात लगी रहती थी। खाने की थाली परोसकर पंखा झलने से लेकर गाय पोसने का काम किया ताकि पति और बच्चों को खालिस दूध मिल सके। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">1845 में स्थापित गया के ज़िला स्कूल का डंका बजता था। पति इस नौकरी में टिके तो वहाँ पिता महेश्वर मोहल्ले में सीता सुंदर की अपनी गृहस्थी जमी। मेरी माँ अपने जन्मस्थान गया के बारे में लगाव से बात करती है। उस मोहल्ले मे शिव का जो विशाल प्राचीन मंदिर है वह अब भी माँ की धुँधली यादों से झाँकता है। फिर पूरा परिवार ज़िला स्कूल के क्वार्टर में आ गया। सीता सुंदर दूसरी बेटी की माँ बनी। अड़ोस-पड़ोस का साथ था, आपस में हेल-मेल था। समय सुख से गुज़र रहा था। घूमना-फिरना भी होता था। शिक्षक गण सपरिवार रामशिला और प्रेतशिला की पहाड़ियों पर पिकनिक मनाने जाते थे तो सीता सुंदर का परिवार भी होता। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">1948 में पटना आ गए सब। किराये के मकान में। भिकना पहाड़ी में जमुना बाबू के दो कमरे के मकान में सीता सुंदर बसीं। पटना कॉलेजियट में क्वार्टर कुछ महीनों बाद मिला। तीसरी बेटी का जन्मस्थान वही है। फिर बाकरगंज बजाजा के दोमंजिला मकान में बेटा हुया। घर पर ही। प्रसव पीड़ा उठी तो खोज शुरू हुई घर के सवांग की, जो यार-दोस्तों के बीच कहीं जमे बैठे थे। गोविंदमित्र रोड में जनता होटल था - मालिक थे जद्दु बाबू और मैनेजर थे नगीना बाबू। रामगोपाल शर्मा 'रुद्र' वहीं पाए गए। ब्रजकिशोर नारायण, अंजनी प्रसाद सिन्हा, नगेन्दर आदि की मंडली में। पता नहीं उस दिन सिर्फ कविताएँ सुनने-सुनाने का सिलसिला था या ताश की बैठकी भी थी, जो हो राम जी को बुलहटा मिला तो महफ़िल से उठे और पहुँचे सीता जी के पास। इस बीच जचगी के लिए दाई की भी खोज हो रही थी। लेकिन किसी के भी पहुँचने के पहले राघवेंद्र अवतरित हो गए। सीता सुंदर को सँभाला उनकी माँ रूप कांता कुँवर ने। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">प्रसूति गृह से सीता सुंदर जल्दी ही काम के मोर्चे पर आ गईं। चार बच्चों की भरी-पूरी गृहस्थी उन्हीं के कंधों पर टिकी थी। 5 साल के बाद 1956 में सीता सुंदर की सबसे छोटी बेटी का जन्म हुआ। मुख्तार टोली, कदम कुआँ के किराये के मकान में। खुश-खुश और संतुष्ट रहा सीतायन! मेरी माँ अपने बचपन के कई नाम बताती है - भीम भंटा राव, पॉम्चू, लु-लू-पुलु-पुशियान ... इससे खुशहाली ही तो टपकती है!</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">अपने पिता के जाने के बाद माँ का सहारा सीता सुंदर ही थीं। वे उन्हें ईआ कहती थीं और वे बेटी को बबुओ और दामाद को पाहुन पुकारती थीं। सबका महेशिया आना-जाना नियमित रूप से होता था। बच्चों ने अपने ननिहाल का भरपूर आनंद लिया है। गर्मी की छुट्टियों में तो ज़रूर जाना होता था। लंबे समय तक महेशिया छूटा नहीं। नाता-रिश्तेदारी चलती रही। अनाज-पानी भी वहाँ से काफी दिनों तक पटना आता रहा। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">बाद में ईआ अशक्त हुईं तो उसे सीता सुंदरअपने साथ ले आईं। गर्दनीबाग के क्वार्टर में, जो पुराने सचिवालय में अनुवादक के पद पर काम करने के नाते पति (नानाजी) को मिला था। बिना किसी उज्र के। यह कहना इसलिए ज़रूरी है कि औरत को अपने मायके की जिम्मेदारी उठाने की इजाज़त ही नहीं होती और संसाधन सीमित हों तब तो और मुश्किल। सीता सुंदर को राम गोपाल </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">सीता सुंदर ने अपनी माँ की बड़ी सेवा की। टिकिया सुलगाकर हुक्का - नारियल भरने का काम भी किया। नानी का नारियल भरना तो उनके सब बच्चों के लिए खेल जैसा ही था, लेकिन तीसरी बेटी अपनी नानी की सबसे ज़्यादा चहेती थी। बहुत मन से उनकी देखभाल की। 95 साल की उम्र में रूप कांता कुँवर विदा हुईं बेटी के घर से। लगता है कि कैंसर था। पूरे शरीर में काले-काले गोल धब्बे जैसे हो गए थे मानो किसी ने टिकिया से दाग दिया हो। पेट में छेद जैसा हो गया था जिससे पानी रिसता रहता था। मुझे गर्दनीबाग में कोनिया घर की बगल में भंडार में खाट पर गुड़ी-मुड़ी लेटी बड़की नानी याद हैं। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">अभी बात चली तो माँ ने जसीडीह का किस्सा सुनाया - 1963 का। पापा साइनस की भयंकर तकलीफ झेल रहे थे। 1962 में उन्होंने एम. ए. की परीक्षा छोड़ दी और तीन साल तक नहीं दे पाए। हर तरह का इलाज करवाया। होमियोपैथी की किताब पर किताब पढ़ गए। उपचार के लिए गोरखपुर में विट्ठल दास मोदी के प्राकृतिक चिकित्सा केंद्र - आरोग्य भवन में महीना भर गुज़ारा। फिर अपने गाँव चाँदपुरा के एक व्यक्ति के सुझाव पर वे बाघमारा, जसीडीह प्राकृतिक चिकित्सा केंद्र पहुँचे। वहाँ चिकित्सक थे महावीर प्रसाद पोद्दार। तब से जसीडीह हमारे घर की बातों में घूम-फिर कर आता ही रहा। रहन-सहन और खान-पान पर उसका ऐसा असर रहा कि हम बचपन में उस स्वास्थ्यप्रद सादगी से चिढ़ भी जाते थे। बहरहाल, लौटते हैं नानी से जुड़े जसीडीह के किस्से पर। हम भाई-बहन का जन्म नहीं हुआ था तब। माँ-पापा दो प्राणी अकेले पहुँचे थे जसीडीह। आमदनी नहीं थी। उन्होंने सोचा भी न था कि पहली ही बार में तीन महीने रुकना पड़ेगा। इलाज भी रसाहार और दूध कल्प जैसा महँगा। दूध कल्प का मतलब माँ ने बताया - हर आधे घंटे में एक पाव कच्चा गाय का दूध। धारोष्ण दूध ! प्राकृतिक चिकित्सा केंद्र की गौशाला बाद के सालों में हमें भी याद है। माँ के पास केवल दो साड़ी थी जिसे बारी-बारी से धोती-पहनती थी। तीन महीने में दोनों साड़ियाँ छिर सी गई थीं। तभी नानी नाना के साथ जसीडीह आई थीं। अगले ही दिन वे रिक्शे से देवघर गईं और दो सूती साड़ी खरीद कर ले आईं। </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">ऐसी ही थीं रागो माँ (साहित्यकार हंसकुमार तिवारी सीता सुंदर को मस्ती में कभी कभी यही पुकारते थे। ज्येष्ठ पुत्री रागिनी की माँ - रागो माँ)! </span></div><div><span style="font-size: medium;"> </span></div><div><span style="font-size: medium;"> किस्सा जारी ... </span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"> </span></div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-32245248864075120792022-07-11T11:03:00.002-07:002022-07-11T11:08:49.495-07:00यह क़ब्रिस्तान है (THIS IS A CEMETERY BY OLAF D. EYBE)<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Mangal, "serif"; font-size: medium;">वह नन्हीं स्वीडिश लड़की</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">फूल चुन रही है</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">ऊँची घास में</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">बिरकेनाऊ कैम्प की</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">में उसे ऐसा करने से रोकना
चाहता हूँ</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">यह क़ब्रिस्तान है</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">लेकिन मैं ख़ामोश रह जाता
हूँ</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">यह क़ब्रिस्तान है</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">मैं क्या कहूँ उस अमरीकी से</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">जो अभी अभी पहुँचा है ऑश्वित्ज़
से</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">बिरकेनाऊ में और पूछ रहा है</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">क्या यह ऑश्वित्ज़ है</span>?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">मैं सोचता हूँ कि क्या उसे
मालूम है</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">मित्र देशों को मालूम था एकदम
शुरू में ही</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: "Mangal","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: HI; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">लेकिन उन्होंने इसके बारे
में कुछ नहीं किया</span><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Mangal, "serif";">यह क़ब्रिस्तान है</span> </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><o:p><span style="font-size: medium;"> </span></o:p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">जर्मन कवि - OLAF D. EYBE (1963-2021)</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-size: medium;"><span lang="HI" style="font-family: Mangal, "serif";">जर्मन भाषा से अंग्रेज़ी अनुवाद - क्रिस्टोफ़र मुलर</span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-family: Mangal, serif; font-size: medium;">अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद - अपूर्वानंद </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-size: medium;">संग्रह - The Auschwitz Poems </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-size: medium;">संकलन और संपादन - Adam A. Zych</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - THE AUSCHWITZ-BIRKENAU STATE MUSEUM, 1999</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: #2b00fe; font-size: medium;"><span>द्वितीय विश्वयुद्ध के दौरान जर्मनी के नियंत्रण वाले पोलैंड में </span><span style="font-family: Mangal, "serif";">ऑश्वित्ज़ नाज़ियों का बनाया यातना शिविर और क़त्लगाह था। उसके अनेकानेक यातना शिविरों में से बिरकेनाऊ सबसे अधिक बड़ा और कुख्यात था। </span></span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-54860591509626527782022-07-02T12:40:00.001-07:002022-07-03T21:49:59.599-07:00राजनीतिक करवटें, 1948 (Rajneetik karvatein, 1948 by Shamsherbahadur Singh)<p><span style="font-size: large;">(बतर्ज़ कव्वाली)</span></p><p><span style="font-size: medium;">हाय लीडर दुरंगी न कम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;">बीच धारा अगम थी - गुड़म् गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">'इन्क़लाबी' हमारे न कम गुम हुए :</span></p><p><span style="font-size: medium;">लेके साइकिल हमारी निगम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">हमने देखा था उनको इसी मोड़ पर !</span></p><p><span style="font-size: medium;">एकदम आए वो ! एकदम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">ऐसे खो गए जाके आफ़िस में हम :</span></p><p><span style="font-size: medium;">अपने कानों पर रक्खे क़लम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">बोली बरसात में इन्क़लाबी दुल्हन :</span></p><p><span style="font-size: medium;">'ले के छाता हमारा बलम गुम हुए !'</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">रक्खो एक् सौ चवालिस दफ़ा फूँक फूँक !</span></p><p><span style="font-size: medium;">वर्ना रक्खा जो अगला कदम, गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">जैसे होश आज बंगाल सरकार के :</span></p><p><span style="font-size: medium;">हम तो ऐसे, तुम्हारी क़सम, गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">ऐसी आँधी चले ... हम भी पूछें - कहाँ,</span></p><p><span style="font-size: medium;">वो जो ढाते थे जुल्मों-सितम, गुम हुए ??</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">आ रहे हैं मसीह्-ओ-खिज़र झींकते :</span></p><p><span style="font-size: medium;">हे ! अब इन्क़लाबों में हम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">क्या गुरुजी मनुSजी को ले आयेंगे ?</span></p><p><span style="font-size: medium;">हो गए, जिनको लाखों जनम गुम हुए !! </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">अपनी किस्मत को यों रो रहे हैं चियांग - </span></p><p><span style="font-size: medium;">रह गए हम लँडूरे, सनम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">किस एटम् गर से पूछे कि - इन्सान के </span></p><p><span style="font-size: medium;">हीरोशिमा में कितने अदम गुम हुए !?</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">हमने ज़ेरे-ज़मीं, की तरक़्क़ी पसन्द :</span></p><p><span style="font-size: medium;">ले के शमशेर अपनी क़लम गुम हुए !!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;"><span style="color: #2b00fe;">आज - सन् 1948-49 के ज़माने में </span></span></p><p><span style="color: #2b00fe;"><span style="font-size: large;">चियांग - </span><span style="font-size: large;">चियांग-काई-शेक, जिन्हें फ़ारमूसा (ताइवान) में शरण लेनी पड़ी </span></span></p><p><span style="font-size: large;"><span style="color: #2b00fe;">ज़ेरे-ज़मीं - 'अंडर ग्राउंड'</span></span></p><p><span style="font-size: large;"><span style="color: #2b00fe;"><br /></span></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">शायर - शमशेरबहादुर सिंह </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संकलन - सुकून की तलाश </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संपादन - रंजना अरगड़े </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - वाणी प्रकाशन, दिल्ली, प्रथम संस्करण 1998 </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;"><br /></span></p><p><br /></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-35801888105699989552022-07-01T11:41:00.006-07:002022-07-01T11:41:44.174-07:00उक्ति (Ukti by Siddhinath Mishra)<p><span style="font-size: medium;">छक-छककर पी </span></p><p><span style="font-size: medium;">फिर भी, </span></p><p><span style="font-size: medium;">भरा न जी;</span></p><p><span style="font-size: medium;">वह तृषा - </span></p><p><span style="font-size: medium;"> वही तो तृषा। </span></p><p><span style="font-size: medium;">रंग, तान, रस, गंध, स्पर्श से </span></p><p><span style="font-size: medium;">जुड़ा गए मन-प्राण;</span></p><p><span style="font-size: medium;">वह तृप्ति - </span></p><p><span style="font-size: medium;"> वही तो तृप्ति। </span></p><p><span style="font-size: medium;">हटें न आँखें,</span></p><p><span style="font-size: medium;">जनम-अवधि-भर </span></p><p><span style="font-size: medium;">चाहे जितनी बार निहारूँ;</span></p><p><span style="font-size: medium;">वह रूप - </span></p><p><span style="font-size: medium;"> वही तो रूप। </span></p><p><span style="font-size: medium;">सुख-दुख में </span></p><p><span style="font-size: medium;">समरूप भाव-</span></p><p><span style="font-size: medium;">मृत्यु-भय से ं डरे;</span></p><p><span style="font-size: medium;">वह जीवन -</span></p><p><span style="font-size: medium;"> वही तो जीवन। </span></p><p><span style="font-size: medium;">बार-बार की पढ़ी हुई </span></p><p><span style="font-size: medium;">तो भी </span></p><p><span style="font-size: medium;">फिर-फिर पढ़ने को मन खींचे;</span></p><p><span style="font-size: medium;">वह कविता - </span></p><p><span style="font-size: medium;"> वही तो कविता। </span></p><span style="color: #990000; font-size: medium;"><br /><br />कवि - सिद्धिनाथ मिश्र <br />संग्रह - द्वाभा<br />प्रकाशक - प्रकाशन संस्थान, दिल्ली, 2010</span><div><span style="color: #990000; font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="color: #990000; font-size: medium;"><br /></span></div><div><br /></div>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8860835351380309291.post-39365426290219107152022-06-30T11:59:00.002-07:002022-06-30T12:01:10.651-07:00 मन (Mann by Bhawaniprasad Mishra)<p><span style="font-size: medium;">मन </span></p><p><span style="font-size: medium;">हल्का करने वाले सुख </span></p><p><span style="font-size: medium;">चाहे पल या दो पल के हों </span></p><p><span style="font-size: medium;">पर उनका मिलना </span></p><p><span style="font-size: medium;">रोज जरूरी लगता है </span></p><p><span style="font-size: medium;">यह क्षणिक सुखों का जादू है </span></p><p><span style="font-size: medium;">जो बड़े-बड़े दुख ठगता है। </span></p><p><span style="font-size: medium;"> - 7 जून, 1953 </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">कवि - भवानीप्रसाद मिश्र </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संकलन - भवानीप्रसाद मिश्र रचनावली </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">संपादन - विजय बहादुर सिंह </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;">प्रकाशन - अनामिका पब्लिशर्स एंड डिस्ट्रीब्यूटर्स (प्रा.) लिमिटेड, नई दिल्ली </span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;"> प्रथम संस्करण, 2002 </span></p>पूर्वा भारद्वाज http://www.blogger.com/profile/10649494298624730183noreply@blogger.com0